有奖纠错
| 划词

Le positionnement d'armes à cette ultime frontière peut avoir des conséquences dévastatrices.

在这最后疆域部署武器具有毁灭后果。

评价该例句:好评差评指正

Elle déplore le fait que, trente-neuf ans après l'ouverture du TNP à la signature des États, les arsenaux nucléaires restent suffisamment importants pour pouvoir annihiler la planète.

在《不扩散条约》存在39年之后,核武库仍处于毁灭整个地球水平上,这是很可悲

评价该例句:好评差评指正

Il y a des guerres à faible ou à forte intensité, qui peuvent utiliser des armes de destruction immédiate ou, plus subtiles, des moyens moins apparents de liquidation massive.

有轻度和重度战争,立即造成毁灭武器,更为诡秘,不那么明显大规模灭绝手段。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts procèdent d'une préoccupation profonde face aux effets dévastateurs du commerce illicite des armes légères sur la paix, la sécurité, la stabilité et le développement durable sur le continent.

这些努力是于对小武器和轻武器非法贸易对该大陆和平、安全、稳定和持续发展毁灭性影切关注。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe à l'ONU, qui a reconnu l'État d'Israël, d'exhorter Israël à respecter les résolutions revêtant une légitimité internationale et à cesser immédiatement de soumettre le peuple palestinien sans défense au terrorisme d'État, au moyen de toutes les machines de guerre destructrices dont il dispose.

联合国承认以色列国,因此它有责任敦促以色列遵守具有国际合法性各项决议,并立即停止利一切毁灭性战争机器,对手无寸铁巴勒斯坦人民施行国家恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

L'État du Qatar a appuyé et continue d'appuyer fermement tous les efforts visant à trouver un règlement pacifique à la crise mondiale actuelle, liée à la situation en Iraq, et visant à trouver une formule acceptable qui épargnera les ravages d'une nouvelle guerre à l'Iraq et à ses habitants. En effet, l'Iraq a suffisamment souffert des différents conflits qui ont causé d'immenses pertes humaines, endommagé l'infrastructure physique et pollué l'environnement dans la région.

卡塔尔国支持并继续坚定支持旨在和平解决同伊拉克局势有关目前世界危机所有努力,并找到一个将伊拉克及其人民避免一场新战争毁灭接受模式,因为在一连串战争之后伊拉克受尽了苦难,这些战争在区域中留下断壁残亘,在区域中造成生命损失、物质基础设施破坏和环境污染。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hispaniste, Hispano-Américain, hispano-arabe, hispanophile, hispanophilie, hispanophobe, hispanophobie, hispanophone, hispide, hissage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接