有奖纠错
| 划词

Des systèmes semblables à EUPOS peuvent être conçus pour d'autres régions.

世界其他地区类似差比导航系统。

评价该例句:好评差评指正

Des délais d'approvisionnement excessifs pourraient nuire à l'efficacité des opérations gérées par le PNUD.

采购周转时间过长署管理业务效率产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires peuvent demander des éclaircissements concernant les règles, règlements, systèmes et politiques du PNUD.

工作人员寻求澄清相关条例、规则、制度和政策。

评价该例句:好评差评指正

La coopération internationale dans ce contexte doit, par nécessité, examiner les moyens du développement durable des ressources.

这方面国际合作必须涉及持续资源手段。

评价该例句:好评差评指正

Certaines Parties reconnaissent que les sources d'énergie renouvelables peuvent servir de base à un développement énergétique durable.

有些缔约方认识到,再生能源可以成为持续能源基础。

评价该例句:好评差评指正

Les survivants sont horrifiés par les rapports selon lesquels les États-Unis mettent au point des armes nucléaires « utilisables » ou « de combat ».

幸存者被美国利用”或“战斗”型核武器报道吓了。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, une utilisation accrue des données satellitaires améliorerait les prévisions relatives aux précipitations établies au moyen de techniques avancées de prévision.

例如,增加使用卫星数据改进以充降雨量估测技术对降雨预测。

评价该例句:好评差评指正

Une chambre spéciale créée par le Tribunal à cet effet a été saisie d'une affaire concernant l'exploitation durable de certains stocks de poissons.

海洋法庭专门设立了一个庭,以处理一件有关特殊鱼类持续问题案件。

评价该例句:好评差评指正

Elle a développé pour les terres arides et sub-humides un programme qui comprend la conservation de la biodiversité ainsi que son exploitation durable.

它为干旱和半湿润地区提出了一种方案,其中包括要保护生物多样性和进行持续

评价该例句:好评差评指正

Une fois cette liste établie, on pourra évaluer objectivement les meilleurs progiciels offerts sur le marché et mettre au point des solutions viables.

有了这份清单之后,便可以客观地评价最好软件解决方案,并持续使用解决方案。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde, avec beaucoup d'autres pays, avait pris des mesures dans un large éventail de domaines afin d'encourager la mise au point de techniques viables.

印度和许多其他国家已广泛采取了一些促进持续技术举措。

评价该例句:好评差评指正

Le second point était de savoir si, par «exploitables», on entendait simplement des quantités d'eau pouvant être utilisées ou si le terme impliquait une idée de viabilité commerciale.

第二,概念是指可用水量还是指商业上可行概念。

评价该例句:好评差评指正

Toute évaluation économique visant une mise en valeur durable des ressources minérales de la Zone devrait tenir compte des coûts de la recherche scientifique marine.

与“区域”内矿产资源持续有关任何经济评估中都应当计入海洋科学研究相关费用。

评价该例句:好评差评指正

Les participants à l'atelier ont recommandé d'envisager le recours à des nanosatellites à faible coût pour lancer des projets spatiaux dans les pays en développement.

学员们建议,作为展中国家可行空间启动项目,考虑低成本超小型卫星。

评价该例句:好评差评指正

Au Brésil, des recherches sont menées dans le cadre de divers programmes d'atténuation concernant la conservation de l'énergie et le développement de nouvelles sources d'énergie renouvelables.

巴西,有关研究是数个有关能源保护和新再生能源缓解方案组成部

评价该例句:好评差评指正

L'un des obstacles est l'exclusion des jeunes du processus de prise de décisions officiel, de l'élaboration des politiques forestières et des programmes d'une exploitation forestière viable.

力求持续森林官方决策、森林政策拟订和方案进程中对青年排斥构成障碍。

评价该例句:好评差评指正

Le second point était de savoir si, par «exploitables», on entendait simplement des quantités d'eau pouvant être utilisées ou si le terme impliquait une idée de viabilité commerciale.

第二,概念是指可用水量还是指商业上可行概念。

评价该例句:好评差评指正

La coopération internationale dans ce contexte doit impérativement tendre à développer durablement les ressources dans les domaines scientifique, technologique et financier et dans celui de la gestion.

这方面国际合作必然要从科学、技术、管理和财政角度处理持续资源手段。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies devrait aider à mobiliser la coopération à l'échelle internationale pour assurer la sécurité énergétique ainsi que pour développer des sources de substitution d'énergie propre.

联合国应当协助展全世界合作,以确保能源安全,并替代清洁能源。

评价该例句:好评差评指正

La mise au point de sources primaires et non polluantes sera un élément clef de la réalisation des objectifs fixés lors du Sommet mondial pour le développement durable.

持续、无污染一次能源是实现持续展问题世界首脑会议上所确定目标一个关键性因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acridien, acridiens, acridine, acridinique, acridinium, acridinyle, acridique, acridone, acridonium, acridostibine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合

On n'a pas assez développé les énergies renouvelables.

- 我们没有开发足够再生能源。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合

La sécheresse a également touché environ 1,18 million d'hectares de terres cultivées, laissant seulement 350.000 hectares exploitables.

干旱还影响了约118万公顷耕地,只剩下35万公顷开发

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2017年合

L’idée est de travailler ensemble pour le développement des énergies renouvelables et donc contre les projets de Trump.

想法是共同努力开发再生能源, 从而反对特朗普项目。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2020年合

Il est donc urgent de réagir : changement de nos habitudes ou développement de plastiques biodégradables.

因此,当务之急是做出反应:改变我们开发生物降解塑料。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

La surexploitation dans certaines régions inquiète, et Pékin tente de mieux réguler la gestion des forêts pour garantir un développement durable.

某些地区过度开发令人担忧,京正试图更好地监管森林管理, 以确保持续发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Chacun peut vérifier le potentiel d'ensoleillement de son immeuble sur ce cadastre solaire, mis au point par un organisme public et accessible en ligne.

人都可以在这由公共机构开发在线访问太阳能地籍中检查其建筑物日照潜力。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

L'exploitation commerciale de Naucléa Latifolia pour la production de tramadol serait en tout cas une démarche écologique, éthique, économiquement viable pour un développement durable des pays concernés.

在任何情况下,对Naucléa Latifolia进行商业开发以生产曲马多,是一种生态性、符合道德和经济上执行方法,以促进有关国家持续发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合

Elle souffre aujourd'hui de sa dépendance aux énergies fossiles. Il nous faut de vrais plans énergétiques, en isolant les logements, en développant les énergies renouvelables.

它现在遭受对化石燃料依赖。我们需要真正能源计划,绝缘住房,开发再生能源。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2022年合

Le gouvernement a présenté ses premiers axes, sa planification écologique en parlant notamment de mieux protéger les forêts, de baisser les prélèvements d'eau, de développer les énergies décarbonées : énergies nucléaires, énergies renouvelables.

政府提出了它第一轴心,即生态规划,特别谈到更好地保护森林、减少取水量、开发无碳能源:核能、再生能源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Cette place Danton est un des îlots de fraîcheur aménagés par la métropole de Lyon, permettant selon elle une baisse de température jusqu'à 4 degrés et jusqu'à 7 degrés en période de canicule.

- 丹东这地方是里昂大都市开发新鲜岛屿之一,据该岛称, 在热浪期间气温下降高达 4 度和 7 度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Dans ce village de 800 habitants, 3 petits lotissements ont bien été construits depuis 25 ans, peut-être les derniers, car le maire n'est plus sûr de pouvoir aménager cette zone de terrain encore constructible à côté du cimetière.

在这拥有 800 名居民村庄里,过去 25 年(也许是最后一)建造了 3 小型住宅区,因为市长不再确定是否能够开发这片墓地旁边仍建设土地。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合

" L'adhésion de la Chine à la BERD ouvrira de nouvelles opportunités pour des investissements durables par des groupes chinois dans les régions où travaille la BERD" , a indiqué le président de la BERD, Suma Chakrabarti, dans un communiqué de la BERD.

" 中国加入欧洲复兴开发银行将为欧洲复兴开发银行所在地区中国团体持续投资开辟新机会," 欧洲复兴开发银行行长苏玛·查克拉巴蒂(Suma Chakrabarti)在一份声明中表示。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acrocéphalosyndactylie, Acrocera, Acrochaetium, acrochordite, acrochordon, acrocinésie, acrocome, acrocyanose, Acrocylindrium, acrodermatite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接