有奖纠错
| 划词

Ceux là ont-ils jamais lu le coran ?

那些人是否从未读过

评价该例句:好评差评指正

Le recours au châtiment corporel dans les écoles coraniques est également un sujet de préoccupation.

学校所实行的体罚也是令人关注的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Coran évoque la culture de compréhension quand il proclame

》提出了相互理解文化,它说:“众人啊!

评价该例句:好评差评指正

Le principe de justice, par exemple, est au centre à la fois de la Bible et du Coran.

例如,正义的原则在《圣》和《都是其核心。

评价该例句:好评差评指正

Il a noté avec satisfaction la mise en place de projets visant à améliorer le programme d'enseignement des talibés.

它赞赏地注意到为改进《》学生的教育课程制定了一些项目。

评价该例句:好评差评指正

La police aurait inculpé quatre jeunes pour profanation du Coran mais les attaques n'ont pas donné lieu à des poursuites.

据报,警方对四名阿赫马迪派青年提出亵渎《》的指控,但没有对这起袭击事件提出任何指控。

评价该例句:好评差评指正

Je cite le Saint Coran : « Nous sommes généreux envers les fils d'Adam » (Le Saint Coran, XVII, 70)

我谨引用《》上的话:“我们确已优待阿丹的后裔”。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale avait visité l'une de ces écoles située dans une mosquée où les élèves psalmodiaient des versets du Coran.

别报告员参观了一所设在清真寺里的学校,学生正在念诵《》。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est également préoccupé par le recours fréquent à cette pratique dans l'éducation, en particulier dans les écoles coraniques (art. 16).

委员会还感到关切的是在学校,别是在学校常采用这种做法(第16条)。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Coran et la Bible sont maintenant tous deux disponibles dans tous les tribunaux de district de la République de Chypre.

另外,塞浦路斯共和国的所有地区法院都备有《》和《圣》。

评价该例句:好评差评指正

Le Coran est le fondement du droit de la société et dans le Code pénal libyen, aucune distinction n'est opérée entre les crimes.

》是社会权比亚《刑法典》没有对犯罪行为作出区分。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, de loin, c'est surtout vers les arts ménagers, l'artisanat et les cours coraniques que s'orientent ces femmes qui les préfèrent à l'alphabétisation.

然而,女性参加者大多选修家政学、手艺学和班,以及识字班,但识字班比例较小。

评价该例句:好评差评指正

Le Coran a été traduit en ouzbek ainsi que le Nouveau Testament et d'autres textes religieux, et il existe une version du Coran en braille.

》与《圣新约》和其他宗教文一样已被译成乌兹别克文,《》还被译成了盲文。

评价该例句:好评差评指正

L'intolérance n'est pas inhérente à l'islam; le Coran prône au contraire de façon explicite la tolérance et la compréhension à l'égard des convictions religieuses d'autrui.

穆斯林教从不实行种族不容忍;相反,《》明确教导容忍和尊重其他人的宗教信仰。

评价该例句:好评差评指正

Dans le second centre, ils ont reçu des livres, notamment le Coran, et des vidéos, et ont eu une fois l'occasion de faire de l'exercice.

在第二处拘留设施,给了他们几本书,其包括《》,还有录像,他们还有机会锻炼身体。

评价该例句:好评差评指正

Le principal sujet d'étude est le Coran mais il y a aussi des manuels de mathématiques, de sciences et de sciences sociales d'un niveau très élémentaire.

她们学习的主要内容是《》,但也有一些课本涉及数学,科学和社会科学,都是一些最的内容。

评价该例句:好评差评指正

Il a relevé qu'un documentaire diffamatoire diffusé par un parlementaire néerlandais et destiné à diaboliser les musulmans et à dénaturer le message du Coran a été largement et fermement condamné.

它指出,荷一名议会议员发布的诽谤性纪录片――旨在妖魔化穆斯林和歪曲――受到了广泛的强烈谴责。

评价该例句:好评差评指正

Comment expliquer cette permanence de conflits sanglants entre deux peuples unis par une fraternité attestée par les deux Livres de la parole révélée que sont la Bible et le Coran?

我们怎么能够解释这两个其兄弟关系在《圣》和《》这两本圣书得到证实的民族之间正在进行的血腥冲突呢?

评价该例句:好评差评指正

Cet honneur de la famille, de la communauté et de la tribu, est-il dit, transcende même la religion puisque ces meurtres, qui sont des exécutions extrajudiciaires, sont contraires aux principes du Coran.

家庭、族群和部落的名誉据说甚至超越宗教,因为此种凶杀行为――事实上属于法外处决行为――是违背《》原则的。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, en août, le jeune étudiant Parwez Kambaksh, qui avait été condamné à mort pour avoir téléchargé des informations concernant l'interprétation du Coran, a reçu une amnistie présidentielle pour raisons humanitaires.

第二,8月,一名因下载《》解释资料被判死刑的名叫Parwze·卡姆巴克什的年轻学生得到了出于人道主义考虑给予的总统赦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Avec nos lois coraniques nous vous dominerons.

兰经法律,将主宰你

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Avec nos lois coraniques nous vous dominerons. »

借助兰经法律,将支配你

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le recueil des bulletins de la Grande Armée et le Mémorial de Sainte-Hélène, complétaient son Coran.

大军公报汇编和《赫勒布岛回忆录》则补足了他的《兰经》。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Bien souvent, leurs parents n'ont plus de quoi s'occuper d'eux et les placent dans des écoles coraniques pour être éduqués à la religion.

很多时候,他的父母不再有足够的照顾他,把他兰经学校接受宗教教育。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ce n’est pas bien ce que tu fais, tu vois il faut rester dans le droit chemin, d'accord, t'as la bible pour t'aider, ou la torah, ou le coran ou même les Simpson tiens !

你这样做是不对的,你看,你必须回归正轨,好吧,你有经来帮助你,或托拉,或兰经,甚至是辛普森一家!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接