有奖纠错
| 划词

Combien la crédibilité de l'amour enfin reste?

爱情的可信度底剩下多少?

评价该例句:好评差评指正

Qu'en est-il de sa crédibilité et de son utilité?

法律的可信度和作用何在?

评价该例句:好评差评指正

La crédibilité de la source de renseignement est évaluée.

对报告来源的可信度进行评估。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite de l'occupation discrédite le processus de paix.

继续占领有损和平进程的可信度

评价该例句:好评差评指正

La soudanisation de l'aide n'est pas crédible.

由苏丹开展救济活动没有可信度

评价该例句:好评差评指正

Les élections doivent être bien préparées afin d'être crédibles.

选举必须妥善筹备,以确保可信度

评价该例句:好评差评指正

La crédibilité des chiffres a de ce fait été contestée.

据此,这些数据的可信度

评价该例句:好评差评指正

Les professionnels se posent beaucoup de questions sur la crédibilité des déclarations des enfants qui témoignent.

专业对于儿童证词的可信度抱有许多问。

评价该例句:好评差评指正

La crédibilité de la technologie des énergies renouvelables en a souffert.

这种情况导致可再生能源技术的可信度下降。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle peut être utile pour créer une image et asseoir la crédibilité.

然而,这种方式可用于树立形象和提高可信度

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable que les institutions afghanes qui prennent forme soient légitimes et crédibles.

新建的阿富汗治理机构的合法性和可信度是关键。

评价该例句:好评差评指正

C'est important pour la crédibilité à long terme du Système.

对于该制度继续具有可信度来说,这是十分重要的。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de maintenir la fiabilité des systèmes d'asile et des circuits officiels de migration.

必须维持庇护制度的可信度和维护正常的移徙渠道。

评价该例句:好评差评指正

Si cette situation perdure, la crédibilité de la Conférence sera fortement réduite.

如果这种状况持续下去,会议的可信度将受很大削弱。

评价该例句:好评差评指正

La vérification est aussi d'une importance décisive pour la crédibilité du régime de non-prolifération.

核查对于不扩散体制的可信度也是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvons-nous être efficaces, efficients et crédibles?

我们怎样才能使其更具效力、效率和可信度呢?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons clairement besoin d'un minimum de capacité indépendante pour garantir notre crédibilité.

我们显然需要起码的独立能力,来确保我们的可信度

评价该例句:好评差评指正

En outre, la dépendance excessive du judiciaire par rapport à l'exécutif le rend peu crédible.

另外,对执行机关的过度依赖也损害了其可信度

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le processus manque de transparence et de crédibilité.

不幸的是,这一进程缺乏必要的透明度和可信度

评价该例句:好评差评指正

Tous ces incidents doivent être examinés afin de garantir la crédibilité du processus électoral.

所有相关事件都必须加以处理,以保证选举进程的可信度

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Donc ça donne une vraie crédibilité à leurs résultats.

所以,这增强了研究成果的可信度

评价该例句:好评差评指正
环游地球

En termes de contenu, les journaux n'en conservent pas moins une plus grande crédibilité.

在内容方面,报纸的可信度

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: la crédibilité d'un sondage.

民调的可信度

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

C'est ce qui fait la crédibilité d'un média par rapport à un autre, finalement.

它也会使得一种传播媒介比其媒介更具有可信度

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Certes nous n'avons pas les mêmes moyens que nos concurrents mais cela ne doit rien enlever à notre crédibilité !

我们没有竞争对手那样的资源,但这丝毫不影响我们的可信度

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

Les discours de l'Iran sur la situation à Gaza, quelle crédibilité ?

伊朗关于加沙局势的言论有什么可信度

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Le Mouvement 5 étoiles s'est ainsi usé jusqu'à la corde jusqu'à perdre toute crédibilité.

5 星运动因此已经磨损,直到失去所有可信度

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

C'est sa crédibilité par rapport aux autres candidats, notamment à droite.

- 与其人相比,这是可信度,特别是在右翼。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C. Une moindre crédibilité des arbitres.

C.裁判的可信度低。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Jérôme Cahuzac dont l'avocat juge peu crédible les informations de la télévision suisse.

LB:Jérôme Cahuzac,的律师认为瑞士电视台的信息可信度很低。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On manque de monnaie métallique et le papier imprimé en trop grande quantité n'inspire plus confiance : sa valeur dégringole.

缺乏金属货币,印刷量过多的指券失去了可信度:导致指券价格暴跌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

La justice l'accuse de discréditer, c'est-à-dire de remettre en cause la crédibilité, des forces armées russes.

正义指责,即质疑俄罗斯武装部队的可信度,。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Il veut faire bouger les lignes et tant pis si, au passage, sa parole perd en crédibilité.

意图推动局势发展,即便此举可能削弱其言论的可信度也在所不惜。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Un petit manque de crédibilité scientifique, mais pour la plupart des spectateurs, ça reste un bon film de requin assez divertissant.

科学可信度也稍有不足,但对大多数观众来说,这仍是一部相当有趣的鲨鱼电影。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Mais quand le patron d'EDF le dit aussi, ça renforce la crédibilité du discours de tous les autres.

但是, 当 EDF 的负责人也说出这句话时,它加强了其人言论的可信度

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Pour le président de l'Union, cette volonté d'intégrer l'espace européen renforçait la crédibilité du projet communautaire de l'ancien continent.

对于欧盟主席来说,欧洲地区一体化的愿望增强了旧大陆共同体项目的可信度

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Ce qui est sûr, c'est que s'ouvre aujourd'hui un moment très important pour la crédibilité, disons, du système judiciaire mexicain.

可以肯定的是,今天开始了一个非常重要的时刻,即墨西哥司法系统的可信度,。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

On a soit le flair du chien qui est fiable à 95 %, soit l'oeil humain qui n'est fiable qu'à 30 %.

我们要么有狗的鼻子,它的可信度为 95%,要么有人眼,它的可信度只有 30%。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Kevin : C'est clair que dans une embrouille de clans, y'a des quartiers que tu ne peux pas sortir, question crédibilité!

凯文:很明显,在一个部落的混乱中,有些社区是你无法摆脱的,可信度问题!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精 2016年四季度合集

Car ces apprentis pères Noël seront ensuite envoyés dans les plus grands magasins de la capitale britannique et il faudra être crédible.

因为这些学徒圣诞老人随后将被送到英国首都最大的商店,并且必须具有可信度

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得结实, 变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接