有奖纠错
| 划词

Elle ne veut pas qu'on la prenne pour un pigeon

她不想人们把她当成是易受骗上当人。

评价该例句:好评差评指正

Les entités commerciales des pays en développement étaient particulièrement vulnérables parce qu'elles n'avaient qu'une expérience limitée des instruments du commerce international, et il leur serait donc utile de recevoir des informations et des conseils sur la façon d'éviter d'être victimes de fraudes.

发展中商业实体,由于在贸易各种工具上有限,尤其可能受这类欺诈影响,而如何避免受骗上当信息和咨询将会对它们有所帮助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

火枪手 Les Trois Mousquetaires

« Il ne fallait pas vous laisser prendre ! »

“您是不该受骗上当嘛!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇达篇

Première expression : « être un pigeon » . Oui, très importante. Alors, attention !

我们来看看第一达: “être un pigeon”(受骗上当人)。没错,达很重要。那么就要注意啦!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接