有奖纠错
| 划词

On entend par « matière nucléaire interdite » toute matière fissile ou fusionable interdite.

核材料”是指任可裂变材料或任可聚变材料。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, tous les documents confidentiels en seraient exclus.

当然,不应公布一切的材料。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les matières qui font l'objet d'une interdiction et d'un contrôle ont été répertoriées.

此外,还制订了违禁和的材料清单。

评价该例句:好评差评指正

Zone où il est prévu d'enlever les matériaux contenant de l'amiante.

范围 已计划消除含石棉材料的范围。

评价该例句:好评差评指正

L'idée, dans le texte original, est d'exclure les opérations effectuées sur un marché réglementé.

英文本主张排除在交易所进的交易。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a certainement pas l'intention d'exclure toute opération sur un marché réglementé.

它无意将在市场进的每一交易都排除在外,这一点是可以肯定的。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'exportation sans licence de marchandises soumises à contrôle constitue une infraction.

因此,货物的任出口而没有必要的许可证,即构成一种犯罪为。

评价该例句:好评差评指正

Au Mexique, le cyanure de benzyle avait été ajouté à la liste des substances placées sous contrôle.

墨西哥已将benzylcyanide列入物质清单。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus s'est doté d'un système unique de délivrance de licences pour toutes les marchandises contrôlées.

白俄罗斯建立了就所有货物发放许可证的单一制度。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les procédures et activités législatives, exécutives et administratives sont soumises à un contrôle judiciaire.

所有立法、序和活动都司法

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, un permis d'exportation individuel ou général est nécessaire pour toute exportation d'un bien contrôlé.

因此,凡出口任目,都需获取个别的或一般性出口许可证。

评价该例句:好评差评指正

Le khat n'est pas soumis au contrôle international mais il fait l'objet d'un contrôle national dans certains pays.

柯特不国际,但在某些国家却是的对象。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons en outre l'accord réalisé sur les taux de concentration des mélanges des produits chimiques contrôlés.

我们并欢迎在化学品混合物浓度的问题上达成了协定。

评价该例句:好评差评指正

L'ajout éventuel de la kétamine sur la liste des substances placées sous contrôle international a été appuyé.

有发言者表示赞成在可能情况下将氯胺酮列入国际物质清单。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus, la pêche est conduite illégalement ou d'une manière non réglementée ou non contrôlée.

越来越多的渔业活动是非法进的,或未,或不作报告。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ce chevauchement n'existe que dans la mesure où les métaux précieux sont échangés sur un marché réglementé.

但是这种重叠只是在贵金属交易是在交易所进时才出现的。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions soumises à contrôle et organismes gouvernementaux ont également accès en ligne aux sources publiées sur Internet.

的机构和府机关也可以通过电子途径取得公开的互联网资料来源。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve des dispositions de la section C ci-après, la production et l'utilisation de matières nucléaires interdites sont prohibées.

除须遵照下文C节的规定外,禁止生产和使用核材料。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures de débarquement ne devraient pas être régies par des objectifs liés au contrôle de l'immigration.

上岸手续不应当移民目标约束。

评价该例句:好评差评指正

En Hongrie, le mariage est le monopole de l'État et est enregistré dans tous les cas.

在匈牙利婚姻国家;任情况下都要登记。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测量火花放电器, 测量机, 测量及登记(土地), 测量精度, 测量孔, 测量喷嘴, 测量器, 测量器具, 测量枪筒的口径, 测量探头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月合集

Elle augmentera de 10 % pour les tarifs réglementés.

关税,它增加10%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

D'ici un mois, les tarifs réglementés du gaz naturel vont disparaître.

- 在一个月内,天然气价格

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Pour la majorité des Français qui sont au tarif réglementé.

于大多数使用关税法国人来说。

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

Le tarif réglementé de l'électricité baissera de 14% dès le 1er février 2025.

从 2025 年 2 月 1 日起, 电价下降 14%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Quand les prix explosent, comme cet hiver, ils ne peuvent plus assumer les tarifs réglementés, bloqués par l'Etat.

当价格暴涨时,就像今年冬天,他们再也负担不起关税,被国家封锁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

A.-S.Lapix: Vous avez sans doute déjà reçu une kyrielle de courriers si vous bénéficiez encore des tarifs réglementés du gaz.

- A.-S.Lapix:如果您仍然受益于汽油价格,您可能已经收到了无数封信。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Comme le tarif réglementé, le bouclier tarifaire, qui limite la hausse à 15 % des prix du gaz, prendra fin le 1er juillet prochain.

- 与关税一样,天然气价格上涨限在 15% 关税盾牌于 7 月 1 日结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Pour un foyer britannique, en moyenne, les tarifs réglementés sont passés de 1510 euros par an l'hiver dernier à 4194 euros au 1er octobre.

于一个英国家庭来说,平均而言,价格从去年冬天每年 1510 欧元升至 10 月 1 日 4194 欧元。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Un réseau national de surveillance de la sécurité des aliments agricoles a été mis en place, avec 117.000 superviseurs qui ont intensifié la lutte contre l'utilisation illégale de la ractopamine et d'autres pesticides réglementés.

全国农业食品安全监测网络已经建立,有11.7万名监督员加紧打击非法使用莱克多巴胺和其他农药行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


测试点, 测试电平, 测试电桥, 测试过载, 测试箱, 测试序列, 测树器, 测树学, 测霜仪, 测速,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接