有奖纠错
| 划词

Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.

获得诉诸司法途径涉及费用,需要国拨专门预算。

评价该例句:好评差评指正

Elle insiste sur la nécessité d'une répartition équitable de l'APD entre tous les pays bénéficiaires.

我国代表团为,应对官方发展援助公平分配,使所有国都能平等地分享这种援助。

评价该例句:好评差评指正

L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.

预算支助是最有利于国当家作主的援助方式。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.

接触者的机会制或被剥夺的形式有多种。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.

印度一贯为,外部援助的协调只能由国政

评价该例句:好评差评指正

Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.

国应该致力于公平和有效地使用官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que les donateurs et les pays bénéficiaires jugeront les évaluations utiles.

希望捐助国和国都将为评价是有益的。

评价该例句:好评差评指正

De même, l'APD doit refléter les besoins et les priorités des pays en développement.

与此同时官方发展援助应反映国的需要和优先次序。

评价该例句:好评差评指正

La portée de la formation varie avec les besoins particuliers du bénéficiaire.

培训规模根据国所确定之需要而有所不同。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur ces critères que pays donateurs et pays bénéficiaires seraient responsables devant leurs citoyens.

这些基准将成为捐助国和国两者向它们的公民提供交待的基础。

评价该例句:好评差评指正

Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.

但从根本上讲,发展是捐助者与者之间讨价还价的一个对象。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions que les pays donateurs imposent aux pays bénéficiaires réduisent encore les capacités.

捐助国对国的要求也使能力一步流失。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont mis l'accent sur l'importance d'un nouveau contrat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.

他们强调捐助方与国之间订立一项新协定的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de nombreux pays bénéficiaires, des informations essentielles n'étaient pas disponibles.

许多国在获取关键信息方面存在巨大差距。

评价该例句:好评差评指正

L'action humanitaire devrait également être apolitique et octroyée à la demande du Gouvernement hôte.

人道主义动还应是非政治性的,应国政的请求而提供。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de partenariats ouverts entre donateurs et pays bénéficiaires a été soulignée.

他强调了在援助国与国之间建立包容性伙伴关系的必要性。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde est le premier pays bénéficiaire de l'aide britannique au développement.

印度是英国发展援助最大的国。

评价该例句:好评差评指正

Les transferts entre organismes multilatéraux ne sont pas comptabilisés comme contribution ou versement.

多边机构间的资金转移既不列为捐款也不列为支付给国的款项。

评价该例句:好评差评指正

La Commission ne devrait pas non plus devenir une nouvelle instance pour donateurs et bénéficiaires.

建设和平委员会也不应该成为又一个捐助方和方的交流平台。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositifs devraient être simplifiés et renforcés et tenir compte des vues des pays bénéficiaires.

这些安排应该得简化和加强,还应该考虑国的意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爆胎, 爆笑, 爆羊肉, 爆音, 爆玉米花, 爆炸, 爆炸(用炸药), 爆炸班, 爆炸波, 爆炸车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Les 5,3 millions sont des individus, alors que les 12,7 millions sont des foyers allocataires, qui représentent pour certains plusieurs bénéficiaires.

这530万,而1270万庭,其中庭代表了几

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陂陀, , 杯点, 杯盾属, 杯耳, 杯盖, 杯葛, 杯弓蛇影, 杯觥交错, 杯甲鱼属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接