有奖纠错
| 划词

Epple demande également une indemnité au titre des intérêts sur les pertes subies.

Epple还为所的利息索赔。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des biens endommagés appartient à des Serbes déplacés.

大多数的财产属于流离所的塞族人。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelle mesure les pays en développement ont-ils été les grands perdants du passé?

家在过去在多大程度上是最大的家?

评价该例句:好评差评指正

L'arbitre a évalué le dommage.

公断人估算了所

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le requérant a seulement communiqué les noms de certaines parties lésées.

然而索赔人只是提供了一部分所说的影响的当事人的名字。

评价该例句:好评差评指正

Vulnérabilité et pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.

穷人最易经济冲击物质和生活素质下降的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande donc d'allouer à Saybolt une indemnité de KWD 32 226 pour manque à gagner, la perte ayant été subie dans cette monnaie.

因此,小组建议就利润赔偿Saybolt 32,226科特第纳尔,因为科特第纳尔是计算所的货币。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande une indemnité d'un montant de US$ 749 375 858 pour les pertes liées au fait qu'elle a soutenu ces opérations pendant toute cette période.

Saudi Aramco要求赔偿在此期间由于支持加强防行动而749,375,858美元。

评价该例句:好评差评指正

Si l'État accréditaire n'offre pas la protection requise, l'État lésé est en droit de demander une indemnisation rapide pour les pertes et les préjudices causés.

如果接受没有提供必要的保护,受害有权就所和伤害要求赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Si la femme était licenciée pour cause de grossesse, le tribunal du travail oblige l'employeur à la reprendre et à la dédommager pour pertes subies.

如果一名妇女因怀孕被辞退工作,劳工法院要求雇主重新雇用并赔偿她所

评价该例句:好评差评指正

Indosuez avait participé à la transaction qui, selon Campenon, avait entraîné les pertes à l'origine de la réclamation qu'elle a déposée auprès de la Commission.

Indosuez有关交易,Campenon称因这笔交易所,该公司向委员会提出索赔。

评价该例句:好评差评指正

Une partie affirmant que ses droits ont été lésés peut entamer une action au civil contre la partie lésante afin d'obtenir une indemnisation pour la perte subie.

宣称其生存权利受损的当事方可对损害其权利的当事方提出民事诉讼,以要求对所作出赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate également que le requérant n'a pas démontré qu'il était habilité à présenter une réclamation pour les pertes subies par les 14 personnes auxquelles appartiennent ces billets.

小组也认定,索赔人并没有得到一共持有21,120科特第纳尔废钞而的14个突尼斯人要求代为索赔的授权。

评价该例句:好评差评指正

C'est, encore une fois, le café qui en a le plus pâti du fait d'une nouvelle baisse de 10 % des coûts, prolongeant ainsi la tendance à la baisse.

但是,咖啡再次成为最大的产品,价格进一步下跌10%,延长了下滑趋势。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'avis consultatif, il faut que le dommage allégué soit un dommage matériel et qu'un lien de causalité soit établi entre l'édification du mur et le dommage subi.

根据咨询意见,声称遭受的必须是物质,并且必须确定修建隔离墙与所有因果关系。

评价该例句:好评差评指正

Une constatation constante de la recherche empirique veut que plus l'économie est diversifiée, moins les pertes sont grandes après une catastrophe naturelle, et plus le relèvement est rapide.

实证研究得出的普遍结论是经济越是多样化,在自然灾害比经济不够多样化的所要小,复苏更快。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les pertes économiques et financières dues aux défaillances techniques des infrastructures physiques les plus importantes sont essentiellement supportées par les petites et les grandes entreprises.

不仅如此,由于主要有形基础设施的技术缺乏效率,经济和财政的主要是大型和小型企业。

评价该例句:好评差评指正

L'article 51 lie la proportionnalité en premier lieu au préjudice subi mais «compte tenu» de deux autres critères: la gravité du fait internationalement illicite et les droits en cause.

第51条将相称性主要与所挂钩,但还“考虑到二项进一步的标准”:该际不法行为的严重程度和所的权利。

评价该例句:好评差评指正

Son prononcé selon lequel «les effets d'une contre-mesure doivent être proportionnés aux dommages subis compte tenu des droits en cause» constitue une formulation heureuse du critère de la proportionnalité.

该法院宣称,“反措施的效应必须与所相当”,这一点抓住了相称性的界限,很有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Mesures que devrait adopter le Conseil de sécurité pour prévenir les pertes en vies humaines et les pertes matérielles dans le cadre de missions de maintien de la paix.

为防止维和特派团的人员生命和财产蒙受安理会应采取的措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


découverte, découverture, découvrable, découvrement, découvreur, découvrir, décramponner, d'écran, décrassage, décrassant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Le pis est que, pour abaisser le prix de revient, il faudrait logiquement produire davantage : autrement, la baisse se porte sur les salaires, et l’ouvrier a raison de dire qu’il paie les pots cassés.

“最糟的是,要降低成本,理所当然得提高产量,否则就会资,那时人就有理由说还是他损失。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Vous m’avez mal compris, put enfin dire Étienne, qui battait en retraite. On devrait arriver à une entente avec la Compagnie : je sais que les puits souffrent beaucoup, sans doute elle consentirait à un arrangement.

“你没有弄明白我的,”有招架之力的艾蒂安终于说出话来, “我是说,我应该跟公司取得谅解。我知道各竖井损失很大,公司一定会同和解的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décrêpage, décrêper, décrépi, décrépir, décrépissage, décrépit, décrépitaion, décrépitation, décrépiter, décrépitude,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接