Il a gagné la demi-finale, par conséquent il est promu la finale.
在半决赛中得胜利,将晋级决赛。
La communauté internationale doit donc le combattre résolument et prévaloir.
国际社会必须正面予以还击并且必须得胜利。
La lutte pour le droit à l'alimentation est loin d'être gagnée.
食物权的斗争还远未得胜利。
Mais nous devons aussi faire preuve d'habileté pour gagner.
为了得胜利,我们还必须聪明的行事。
Je suis cependant certain que l'élan du consensus viendra tôt ou tard.
尽管,我确信,达成协商一致的决心迟早会得胜利。
J'espère que la sagesse l'emportera tandis que le débat sur notre destin se poursuit.
我希望,在进行关于我们未来命运的辩论时,理智将得胜利。
Nous allons réussir grâce au soutien de l'Assemblée générale.
我们在大会的支持下将得胜利。
Nous sommes convaincus que le processus de paix prévaudra.
我们相信和平进程终将得胜利。
La guerre contre les groupes armés illégaux devait être gagnée.
反对非法武装团体的斗争必须得胜利。
Nous savons ce qu'il adviendra de l'Iraq s'il est enlevé par les extrémistes.
我们,果极端分子得胜利,伊拉克将会有什么样的结果。
Cela ne fera que garantir leur triomphe.
这样只能保证们得胜利。
La victoire sera impossible sans une coopération internationale engagée et volontaire.
没有坚定不移的国际合作就不可能得胜利。
La guerre contre la pauvreté et les inégalités est loin d'avoir été gagnée.
消除贫穷和不平等的斗争远未得胜利。
Nous devons lutter ensemble et nous vaincrons.
我们必须共同战斗,我们会得胜利的。
Je vous souhaite, à vous et aux autres membres du Bureau, plein succès.
我祝愿你和主席团的其成员不断得胜利。
Les Iraquiens sont capables d'atteindre le succès et telle est leur intention.
伊拉克人能够胜利,而且渴望得胜利。
Nous lui souhaitons une plein succès dans ses futures tâches.
我们希望在今后工作中得胜利。
Pour le bien de l'humanité, nous devons relever ces défis et sortir vainqueurs.
我们必须为了全人类迎接这一挑战,并得胜利。
Les joueurs d'Ancelotti se sont accrochés jusqu'au coup de sifflet final et ont été bien récompensés.
“在这样的场地上得胜利很不容易,对我感到非常的幸福。”
Victorieux sur la Moskova, Napoléon entre dans un Moscou vidé de ses habitants et ravagé par des incendies.
在得胜利后,拿破仑进入了已撤出居民并被烧毁的莫斯科。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Chine accumule les victoires dans sa lutte incessante contre la pauvreté.
中国在与贫困的不懈斗争中不断利。
Je sais mes chers compatriotes pouvoir compter sur vous.
我亲爱的同胞们,利需要依靠我们所有人。
Mais surtout, elle a le pouvoir d'assurer la victoire à son porteur.
但最重要的,它有能力保证持有者利。
La victoire de Fédérico Bahamontes dans le tour de France 59.
费德里克·巴哈蒙蒂斯,在1959年环法自行车赛利。
Je pense vraiment qu'on peut gagner sans douleur.
我真的认为我们可以不遭受痛苦,但又能利。
Ce n'est pas, d'ailleurs, que je désespère le moins du monde du triomphe.
我有一刻感到绝望,我知道真理会利。
La guerre s'est déplacée dans le sud où les Britanniques vont de victoires en victoires.
战争向南移动,英国人不断利。
Après une victoire navale à Ecnome, Longus et Regulus enchaînent les victoires sur la terre ferme.
在埃克诺姆海上利后,朗格斯和雷古勒斯在陆地上继续利。
Séducteur, hypnotique, trompeur, il triomphe toujours, s'empare de leurs économies, et disparaît dans la nature.
作为一个诱惑者、催眠者和骗子,能够利,夺们的积蓄,然后消失在大众视野中。
Chacun, pour vaincre, tente à tour de rôle de s'attirer les bonnes grâces des rois d'Angleterre.
为了利,每个人都试图赢英国国王的好感。
Nous vous aiderons jusqu'à la victoire et nous serons ensemble pour bâtir une paix juste et durable.
我们将帮助你们利,我们将共同建设一个公正和持久的和平。
Comme ça, une fois l'assaut gagné, on peut réarmer son propre navire avec les canons récupérés en face.
这样,一旦你利,就可以用对方的的大炮重新武装自己的船只。
Personne n’en a vraiment. Je crois qu’il n’existe aucun plan qui permette à coup sûr de remporter la victoire.
“人能够想出来,我觉能够最终利的计划根本就不存在。”
Dans son périple pour parcourir et sauver Hyrule, la princesse Zelda devra tirer parti de toute sa sagesse pour triompher.
在拯救海拉鲁的旅程中,塞尔达公主必须运用她所有的智慧来利。
Il eût été véritablement difficile de réunir cinq hommes plus propres à lutter contre le sort, plus assurés d’en triompher.
这五个人都很能和命运作斗争,而且很有把握利,能把这五个人凑在一起,的确难的。
Selon l'ambassadeur de France à Kiev, une victoire ukrainienne semble désormais possible.
- 根据法国驻基辅大使的说法,乌克兰现在似乎有可能利。
Je félicite les talibans pour leur victoire.
- 我祝贺塔利班利。
Si lui-même veut être victorieux dans son club, il faut qu'il ait les outils.
如果自己想在的俱乐部利,就必须拥有这些工具。
Il affirme que son pays remportera la victoire.
说的国家会利。
Cependant, dans la réalité, Sylvia Plath n'a pas triomphé de son corps-à-corps avec le monde.
然而,在现实中,西尔维娅·普拉斯并有在与世界的肉搏战中利。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释