有奖纠错
| 划词

Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.

委员会得知这反映出了执行当中所经验

评价该例句:好评差评指正

Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.

准则还应当反映在国家经验和采好做法。

评价该例句:好评差评指正

Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.

总结经验与政策含义。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.

欧洲联盟在经济体会领域经验即是个合适例子。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.

开发计划署最大资源是四十年来在166个国家经验

评价该例句:好评差评指正

Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.

没有种机制保留所经验

评价该例句:好评差评指正

L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.

联合国在些实际工作中曾可贵行动经验

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.

最后,对已积极经验应予以重视和鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.

该项目所经验将成为今后几年步开展工作基础。

评价该例句:好评差评指正

Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.

我们也考虑了在大会上届会议经验

评价该例句:好评差评指正

Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.

新闻部应当大力宣传会员国在全球关注领域所正面经验

评价该例句:好评差评指正

Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.

从今年工作结果中经验将有助于提高今后预算精确性。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignements tirés de ces efforts permettront de renforcer notre collaboration à l'avenir.

从这些努力中经验教训将加强我们未来合作工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces recommandations se fondent également sur l'expérience acquise durant l'établissement du rapport.

这些建议也基于在编写本报告过程中所经验

评价该例句:好评差评指正

C'est la leçon que nous pouvons tirer de l'expérience des décennies passées.

这是我们在几十年努力中经验

评价该例句:好评差评指正

Ceci ne devrait être fait qu'après que l'on aura tiré les leçons des modifications récentes.

对于最近各项改变更多经验之后,就应当作这件事。

评价该例句:好评差评指正

Cette expérience est reproduite avec le même succès au Cambodge.

正在哥伦比亚应用经验了同样成功。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience acquise par PARIS21 sera un facteur important à cet égard.

在这方面,二十世纪统计促发展伙伴关系所经验将发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Ils font avec d'autres pays de la région Asie -Pacifique, pour encourager l'entreprise sociale.

泰国政府要求中心向亚洲及太平洋区域其它国家介绍其在生物质技术及果蝇控制技术方面经验,以便促社会创业。

评价该例句:好评差评指正

Son application à tout l'Office dépendra des enseignements tirés de la période d'essai.

是否在全办事处实施将决于测试期间所经验教训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤道的, 赤道低气压带, 赤道附近的, 赤道轨道, 赤道国家, 赤道几内亚, 赤道键, 赤道平面, 赤道气候, 赤道区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

En réalité, nous ne progressons pas et ne bénéficions pas du rejet de l'expérience des autres simplement pour nourrir notre propre orgueil.

事实上,我们并不会仅仅为我们自己的骄傲而从拒绝他人的取得进步并从中受益。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201310合集

Lors d'une conférence de presse, Mme Hua a indiqué que l'accord confirmait sous forme de lois la pratique et l'expérience acquises à l'égard des questions frontalières.

华春莹在新闻发布会上说,该协议以法律的形式证实在边境问题上取得的做法和

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉, 赤霉属, 赤霉酸, 赤面风, 赤膜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接