Je t'aime Je t'aime a la folie!
我发疯样的爱你!
Je t'aime à la folie.
我发疯样的爱着你。
D'autres, notamment les girondins exilés à Caen, font preuve de moins de philosophie. Ils critiquent amèrement ce geste insensé
些人,特别那些退往难的吉伦特派,表态时没有那么多的哲理性。们严厉地批评这无异于发疯的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si tu ne t'abonne pas à la chaîne de Français Authentique, je vais devenir ouf.
如果你不订阅地道法语频道,我会发疯。
Un ouf, c'est un fou. C'est quelqu'un qui est fou.
un ouf疯子意思。发疯人。
Quand je le voudrais, je ne pourrais, je deviendrais folle.
我愿意,我也不能;我会发疯。
Une demi-heure d’attente encore ! Une demi-heure d’un cauchemar qui pouvait me rendre fou !
还有半个小时等待! 半个小时使我发疯恶梦!
C’est possible ; et quel était son genre de folie ?
“或许很可能,但他发疯症状什么?”
L'affaire commence par les animaux: des poules devenues folles ou des chiens qui attaquent.
这个事件从动物开始:发疯鸡和攻击狗。
Mais la scène de la folie n’intéressait point Emma, et le jeu de la chanteuse lui parut exagéré.
但发疯场不合艾玛口味,女主角表演在她看来太过火了。
A moins qu'un tueur fou attende de découper à coups de hache le premier qui sortira de cette salle.
“除非有一个发疯刀斧手等在门外,存心要砍那第一个走进门厅人。”
La seule manière de ne pas devenir dingue, c'est de l'expulser.
唯一不发疯方法把他踢出去。
Ils voient des choses à la télévision et ils vont devenir fous !
他们在电视上看到西, 他们会发疯!
C'est une vidéo toute simple pour vous parler d'un truc qui m'a rendu fou.
这一个简单视频,告诉你一些让我发疯事情。
La crise était trop forte, le comte serait devenu fou, si elle eût duré.
危机太大了,如果危机持续下去,伯爵会发疯。
Malefoy, lui, lançait des regards fébriles autour de lui, sans voir personne.
马尔福则对着阒无一人风景发疯似四处乱瞧。
Le Nautilus marchait avec une vitesse effrayante de quarante milles à l’heure.
“鹦鹉螺号”船只正以每小时40海里速度发疯般地疾走着。
Mais c'est fou de ne plus réussir à prendre juste une heure et demie pour regarder un film.
但令人发疯,连花一个半小时看场电影时间都挤不出来了。
Beaucoup moins fort que l'absinthe, il ne contient pas de thuyone, la fameuse substance qui rend fou.
它比苦艾酒弱得多, 但不含侧柏酮(侧柏酮),侧柏酮一种著名会让你发疯物质。
Ah ! dit le geôlier, ne vous absorbez pas ainsi dans un seul désir impossible, ou avant quinze jours vous serez fou.
“噢,别老去想那些不可能事,否则你不到二个星期会发疯!”狱卒说。
– Aïe ! Arrête ! Houlà ! arrête ça espèce de vieille chouette ! Il faut que quelqu'un aille prévenir Dumbledore !
“哎哟——够了——够了,你这只发疯老蝙蝠!得派人去告诉邓布利多呀!”
J’ai mangé dans les restaurants un tas de choses poivrées, qui m’ont perdu l’estomac, et… et… rien… toujours rien.
我在餐馆吃了很多辣西,这让我胃发疯了,而且… … 而且… … 什么都没有… … 还什么都没有。
Tu vois, Dumbledore avait raison, ce miroir pourrait finir par te rendre fou, dit Ron lorsque Harry lui eut parlé de ces rêves.
“你看,邓布利多说得对,魔镜可能会使你发疯。”当哈利把这些梦境告诉罗恩时, 罗恩这么说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释