La Commission a décelé de nouvelles pistes, notamment à partir des images des caméras vidéos situées à proximité du lieu de l'attentat.
委员会发现了调查线索,包括在案发现场附近发现
闭路电视录像。
La Commission a avancé dans son enquête sur l'affaire Hariri; elle s'est efforcée en particulier d'exploiter les indices relevés sur le lieu du crime et de réunir des preuves concernant les auteurs, ainsi que de mettre en évidence tous liens de connexité utiles et d'éclairer le contexte.
报告提供资料说明委员会调查哈里里一案进展,特别重点阐述了查找案发现场线索,收集与实施袭击者有关
证据和查明案件
关联和背景
情况。
Lorsqu'elle s'est rendue au Togo, au Burkina Faso, en Ukraine, en Bulgarie et en Roumanie, l'Instance a remonté les filières reconnues par le Groupe d'experts précédent et a recueilli des renseignements supplémentaires sur les procédures et pratiques concernant l'importation et l'exportation d'armes, la délivrance et la vérification des certificats d'utilisateur final, le transport de fret aérien, le transit, les moyens de débarquement, les marchands d'armes internationaux et leurs intermédiaires.
在访问多哥、布基纳法索、乌克兰、保加利亚和罗马尼亚时,本机制紧追前小组委员会发现线索不舍,又收集了以下各方面
信息:武器进出口
程序和做法、最终使用者证书
颁发和核实、空中货物运输、过境通行、着陆设施、国际武器经纪人及
中间商。
Le chef de la SINA a répondu que l'information fournie était utile; qu'ils l'avaient obtenue sans avoir pu la confirmer, car il s'agissait de rumeurs; qu'ils pouvaient maintenant faire davantage confiance à la source; que lui-même se rendrait à Washington le dimanche suivant et qu'il emporterait cette information qu'il jugeait positive; que s'ils obtenaient davantage d'informations de la part de cette source, ils sauraient comment agir; qu'ils n'avaient découvert rien de nouveau dans les investigations faites aux États-Unis, mais qu'ils les poursuivaient en Amérique centrale, surtout après l'article publié par le Miami Herald.
美国利益科主管回答说,向提供
情报很有用:
们获得了这项情报,可是由于这是谣传,因此无法加以证实。 以后
们可以更加相信来源;
在下个星期天将前往华盛顿,并
这项
认为积极
情报带上,如果
们从这个来源获得更多
情报,
们就知道怎么做;
们在美国进行
调查中没有发现更多
线索,可是,特别是在《迈阿密先驱报》发表了一篇文章之后,
们会继续在中美洲进行这些调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n’y avait donc, sur ces divers objets, aucun indice qui pût en indiquer la provenance, et rien, par conséquent, de nature à faire soupçonner la nationalité du navire qui avait dû récemment passer sur ces parages.
因此,在这许多不同的东西上,他们发现不出丝毫,这艘船最近曾在附近沿海航行过,这是可以肯定的,但要想进一步知道它属于哪一国,却没有任何东西可以说明。