有奖纠错
| 划词

L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.

爱情是一只小鸟,它不受任何人驯服。

评价该例句:好评差评指正

On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.

最初是以青春少女形象被大家所认识,接着是迷人知性女人,今天则是新身份。

评价该例句:好评差评指正

Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.

尽管采取了这些行动,但迪亚拉和安巴尔两省活动仍持续不断。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

存在严重问题,阿富汗仍然面临挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.

委员会对以达尔富尔为基地乍得团伙活动表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到审判。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.

此外,分子抢夺政府武器也强化了他们能力。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.

委员会还发现运动抢劫案件。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a également reçu des informations crédibles concernant des cas d'enlèvement par les rebelles.

委员会还收到关团体进行绑架可靠资料。

评价该例句:好评差评指正

Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.

委员会与两个团体不同代表在达尔富尔数度会谈。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.

如上所述,有些消息报告,分子对俘虏敌方战斗人员施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Immédiatement après son indépendance, le pays a du faire face au fléau de l'insurrection.

它刚独立后就不得不面对运动危害。

评价该例句:好评差评指正

Attaques rebelles contre la population civile du Darfour.

分子攻击达尔富尔平民。 在关分子攻击平民结论性意见第268段中,委员会说:“总来说,委员会并没有发现证据表明分子对平民攻击普遍存在,也没有表明分子攻击是有计划地针对平民人口进行。”

评价该例句:好评差评指正

L'Economist a fourni aux observateurs d'autres exemples de violations commises par les rebelles.

《经济学家》为观察员提供了另一种分子侵权快照。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés entre les deux factions du groupe rebelle ont continué au fil du mois.

这个团体两派之间不和在该月底仍持续存在。

评价该例句:好评差评指正

Surveiller et limiter les activités des groupes rebelles.

集团控制和克制活动。

评价该例句:好评差评指正

Bientôt, les activités des rebelles dans le nord de l'Ouganda ne seront plus qu'un souvenir.

不久后,乌干达北部活动将成为历史。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux situations, cette exploitation servait à financer les groupes de combattants rebelles.

在两种情况中,这种开采都资助了参加战斗团体。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces atrocités ont été commises par ce seul groupe terroriste rebelle.

所有这些暴行都是这个恐怖团伙犯下

评价该例句:好评差评指正

Les débris des groupes rebelles seraient toujours présents dans ces zones.

据报告,团体残余分子仍在这些地区活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fauville, fauvisme, fauviste, faux, faux travail, faux-bond, faux-bourdon, faux-col, faux-filet, faux-fuyant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Cette fille n’est rien d’autre qu’une rebelle qui s’oppose au Sanctuaire!

那个女孩儿过是违逆圣域者而已!

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Et à travers eux, c'est notre esprit de révolte comme notre goût du confort qui s'exprime.

通过他们,我们精神与对舒适向往得以体现。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : C’est une terre céleste, écumeuse, sulfureuse, fidèle, éternelle, spirituelle et rebelle. Moi j’aurai mis quenelle, histoire d’alourdir.

这是一个天堂般国度,又如魔鬼,它永恒变,又充满诙谐、感觉。我写话,我会写肉丸子,这一连串累赘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un geste de rébellion pour celle qui ne veut pas être une femme soumise.

- 对于那些为顺从女人人来说,这是一种姿态。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Une importante coalition rebelle a démenti toute implication dans l’attaque d’Alep samedi.

一个主要联盟否认参与周六对阿勒颇袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Le candidat des insoumis, J.-L.Mélenchon, a lui déploré l'envoi d'armes en Ukraine.

分子候选人J.-L.梅朗雄对向乌克兰运送武器表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Parfois, à la faveur d'accord entre le régime et les groupes rebelles.

有时,由于政权和团体之间协议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

Ces barils s’abattent aussi bien sur les positions rebelles que sur les habitations civiles.

这些桶落在分子阵地和平民住宅上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Cette consultation a été boycottée par les groupes rebelles et critiquée à l'étranger.

这次磋商遭到团体抵制,并在国外受到批评。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

L'attaque visait un concert organisé par un important groupe ethnique rebelle.

袭击针对是一个主要民族组织音乐会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

La ville tenue par la rébellion, Zabadani, se trouve près du Liban.

分子控制城市扎巴达尼靠近黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Pour lui l’initiative russe est une occasion inespérée… Elle est validée par les forces rebelles.

对他来说,俄罗斯倡议是一个意机会......它得到了部队验证。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Les positions rebelles se rapprochent donc de la capitale Bangui.

因此,分子阵地正在逼近首都班吉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Le bombardement de l'armée a visé une localité rebelle du centre du pays.

军队轰炸目标是该国中部一个地区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

L'armée sud-soudanaise prépare une offensive contre les forces rebelles de l'ancien vice-président Riek Machar.

南苏丹军队正在准备对前副总统里克·马查尔部队发动攻势。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Il est l'un des leaders de la Séléka, un groupe rebelle.

他是组织Seleka领导人之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

La vedette a été abîmée par un bombardement rebelle visant la côte.

这艘船被针对海岸分子轰炸损坏。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Il faut déjà écarter un acte de bravoure ou de rébellion.

我们必须已经排除了勇敢或行为。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Dans ses poèmes, révoltés, comme « Soleil cou coupé » , il exalte l’homme noir.

在他诗中, 如“太阳脖子割”,他高举黑人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Mais dans la cellule voisine, un homme connu pour ses troubles psychiatriques se rebelle.

但在隔壁牢房里,一名因精神疾病而闻名男子了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faveux, favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接