Les économies réalisées s'expliquent par deux facteurs.
出现节余原因是双。
Nous voulons aborder cette question avec une double approche.
们希望以双方式处理这一问题。
Le Secrétaire général Kofi Annan a fourni une réponse en deux temps.
秘书长科菲·安南提出了双对策。
Par conséquent, l'ONU est confrontée à un double défi intellectuel.
因此,联合面临一项双思维挑战。
Malheureusement, lorsqu'un enfant est de sexe féminin, celui-ci est le plus souvent doublement désavantagé.
遗憾是,女孩通常处于双不利地位。
Dans ce processus, l'ONU a un double rôle.
在这一过程中,联合是双。
Le cadre juridique de l'étude est double, à la fois théorique et pratique.
本报告有一个双法律框架――理论和实际。
Cela nous désavantage doublement dans nos efforts pour concrétiser nos aspirations en matière de développement.
这在们实现发展愿望努力中是一种双不利因素。
En tant qu'institution spécialisée du système des Nations Unies, l'ONUDI a un double rôle.
为联合一个专门机构,工发组织有着双。
C'est une cour internationale de caractère universel et dont la compétence générale est double.
它是一个具有普遍性质际性法院,具有双普遍管辖权。
Ce projet aura un double objectif.
该项目目标将是双。
Ses préoccupations sont d'un autre ordre.
美代表团关切是双。
Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.
双红利论点不应过分吹嘘。
Ces enfants sont ainsi doublement victimes.
因此,这些儿童成为双受害者。
Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.
这些评论和建议要害之处在于对关于反措施条文草案双性质关切。
Ils deviennent alors les victimes d'une double discrimination.
他们实际上成为双歧视受害者。
D'autres accords traitent expressément la question du double paiement.
还有协议特别述及双偿付问题。
D'autres accords règlent expressément la question du double paiement.
Je viens d'être le témoin d'une politique de deux poids, deux mesures partiale et injuste.
所目睹是不公正和不正义双标准政策。
Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.
这是一场不幸巧合下双悲剧事故。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça a été un double coup de cœur.
是双重好评。
C'est donc un soulagement à Bruxelles et c'est même un double soulagement.
所以在布鲁塞尔是一种解脱,甚至是双重解脱。
Un double moyen de locomotion bien pratique pour sillonner ses deux habitats.
种双重移动能力非常实用,能够适应她两种栖息环境。
Elle avait accompli un double progrès, vers la lumière et vers la détresse.
但她确已朝着光明和苦难两个方面完一双重进步。
C'est uniquement en remportant le double coup de cœur que les candidats pourront se qualifier.
只有获得双重青睐选手才能晋级。
Elle sortit du lit et fit les deux ablutions de l’âme et du corps, sa prière et sa toilette.
她下床,做方面双重洗礼:祈祷和梳洗。
Donc, c’est une canne qui est doublement made in Belgium !
所以是比利时双重生产拐杖咯!
Ma définition de l'artisanat elle est double.
我对工艺定义是双重。
C’est à double… à double tranchant, je dirais.
是双重...我会说,双刃剑。
Comment expliquer ces variations qui vont du simple au double au sein de l'Europe?
如何解释些在欧洲从简单到双重变化?
Le sentiment que j'ai devant le visage, il est double.
我面前感觉是双重。
Parfois, les Québécois, ils utilisent des formes un peu pléonastiques pour redire une chose doublement.
有时,魁北克人,他们用一点庞然大物来重复一些双重东西。
Le succès ukrainien est néanmoins double.
然而,乌克兰功是双重。
Un double jury particulièrement compliqué car très différent.
一个特别复杂双重评审团,因为他们非常不同。
Il y a encore une histoire de double peine.
仍然有一个双重危险故事。
La communauté chrétienne a été visée par une double explosion.
基督徒社区为双重爆炸目标。
Le double attentat visait les participants à des funérailles.
双重袭击目标是葬礼参与者。
Kaboul, la capitale afghane a été la cible d'un double attentat à la mi-journée.
阿富汗首都喀布尔是中午双重袭击目标。
Et la signification est double : d'abord un changement d'emploi du temps.
其含义是双重:首先,时间表改变。
Double peine pour les espèces de poissons moches : elles sont aussi les plus pêchées.
对丑陋鱼类物种双重惩罚:它们也是最容易被捕获。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释