有奖纠错
| 划词

Je suis alle cette nuit a Angers, lui repondit Grandet a voix basse.

"昨天夜里,我上安茹去了,"格朗台压低声音回答说。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais donc délibérément introduire un effet de sourdine à ma parole pour n'exprimer de voix vive que des convictions aussi urgentes que nécessaires.

因此,我想以压低声音徐缓地发言,以便清楚地表达真诚而必要的信念。

评价该例句:好评差评指正

Je compte sur ceux qui sont présents pour faire moins de bruit afin que les orateurs puissent au moins lire leurs déclarations sans interruption.

我希望在能够将声音压低,以使发言者至少能够不干扰地宣读发言稿。

评价该例句:好评差评指正

Non, monsieur. Il est allé dans sa chambre. Savez vous, monsieur (elle baissait la voix et ce n’était plus qu’un murmure impressionnant) que j’ai peur pour sa santé ?

没有,先生.他回房间了.的,先生,我很关心他的健康状况(她压低声音,几乎是用听不见的声音在说话).

评价该例句:好评差评指正

Puis-je demander humblement et respectueusement aux délégués de ne pas tenir de consultations dans la salle et de ne pas parler à voix haute par égard pour les orateurs.

我最恭敬地请求代表不要在大厅内协商,要把声音压低,尊重发言者。

评价该例句:好评差评指正

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Je demande aux délégués de s'abstenir de parler à voix haute et d'éviter les conversations bruyantes dans les couloirs, par respect pour les orateurs.

共同主席(瑞典)(以英语发言):我提醒大会堂中的代表出于对发言者的尊重而压低声音,避免在走廊中高声交谈。

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Avant de donner la parole au premier orateur, je voudrais attirer une fois encore l'attention des membres sur la nécessité de créer une bonne atmosphère de travail et de bien vouloir respecter les orateurs en parlant à voix basse dans la salle.

主席(以法语发言):在请第一发言者发言之前,我要再次提请成员注意,我们需要保持良好的工作气氛,请在会议室内交谈时压低声音,以示对发言者的尊重。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


虫蛀的套衫, 虫蛀的衣服, 虫蛀过的木板, 虫蛀木, 虫子, , 崇拜, 崇拜(对某圣徒的), 崇拜<书>, 崇拜的对象,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! vraiment ! fit Monte-Cristo d’une voix étouffée.

“啊,真!”基督山用一种压低声音说道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Arrête de prononcer ce nom ! dit Ron d'une voix sifflante.

“你能不能别再说那个名字! ”罗恩压低声音说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ron poussa aussitôt Harry derrière la statue d'un griffon.

“珀西! ”罗恩压低声音说,拉着哈利躲一个很大狮身鹰首兽石雕后面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dans un murmure, Harry raconta à Ron et à Hermione ce qu'il venait de voir.

哈利压低声音,把刚一切都告诉了他们。

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Cet homme, dit milady en baissant la voix, c’est mon frère.

“那个人,”米拉迪压低声音说,“兄弟。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Susan se mit à chuchoter pour le narguer.

苏珊压低声音,嘲弄着菲利普。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tu as raison, dit Levaque, qui baissa également la voix. C’est malsain.

“你说得对,”勒瓦克也压低声音说,“这样说有危险。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

En partie, Potter, répondit Malefoy en baissant la voix.

“唔,”马尔福说,声音压低得就像耳语,“部分来说这样,波特。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Tu as oublié « boutonneuse » , lui souffla Peeves à l'oreille.

“你漏说了一个‘满脸粉刺’。”皮皮鬼压低声音在她耳边说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– De l'aide ? répéta-t-elle d'une voix étranglée. Qu'entendez-vous par de l'aide ?

“帮忙?”她努力压低声音说,“你什么意思,帮忙?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Vous n'allez pas montrer à Mr Verpey des idioties pareilles, s'indigna Percy.

“你们难道想把那些破玩艺儿拿给巴格曼先生——”珀西压低声音说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Je sais, murmura Hermione, elle est tellement sûre d'elle.

知道,”赫敏压低声音说,“她心里只想着她自己。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Molly n'aime pas beaucoup Mondingus, dit Sirius à mi-voix.

“莫丽不大赞成蒙顿格斯。”小天狼星压低声音说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Et tu as vu ses cheveux et son costume ? dit Harry à voix basse.

“还有那头发和西装又怎么回事?”哈利压低声音问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Qu'est-ce qu'il y a de si urgent ? demanda Rogue entre ses dents.

“什么事这样紧急?”他听见斯内普压低声音对卡卡洛夫说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À propos, ajouta-t-il tout bas, ayez bien soin de jeter cette tasse de violettes dans les cendres.

顺便告诉您,”他压低声音道,“注意把那杯堇菜汁倒在炉灰里。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cette fois encore, contrairement à leur habitude, ils étaient assis à l'écart et parlaient à voix basse.

这次两个双胞胎又很反常地避开众人,压低声音商量着什么。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Puis elle lui murmura tout bas, dans l’oreille : — Garde-moi ici, chez toi.

接着,她压低声音在他耳边悄悄说:“留在这儿,在你家里。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Bien qu'il n'y eût personne aux alentours, il baissa la voix et poursuivit

压低声音,尽管附近并没有人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Savez-vous, dit Monte-Cristo en baissant la voix, que vous ne me paraissez pas enthousiaste de ce mariage !

“说实话,”基督山说道,压低声音,“照,您好像对这桩婚事并不十分热心。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


崇拜者<俗>, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接