Les familles transmettent le message et les leçons de l'histoire et jouent un rôle important dans son évolution.
家庭传递着的信息
教训,并在
演变中扮演一个重要角色。
Certaines délégations ont rappelé son évolution historique et ses liens avec le droit de la responsabilité internationale en général, d'où la nécessité de rechercher harmonie et cohérence dans le développement du sujet.
一些代表团回顾其
演变及其
一般国际责任法的联系,因此在专
发展过程中需保持统一和一致,而另一些代表团则认
危险活动之所以具有相关性及持续重要性,是新技术发展所致,因
出现
新技术,才需要弥补法律上的现有缺口,应对尽管已开展预防工作却仍造成损失的情况。
Les travaux de validation ont utilisé les résultats comparatifs du propagateur orbital du Comité de coordination interinstitutions et l'historique des évolutions enregistrées sur l'orbite géostationnaire afin de vérifier les prévisions du logiciel DAMAGE.
验证工作利用空间碎片协委会轨道预测模型的比较结果和地球静止轨道
演变任务所取得的成果,目的是核对地球同步环境碎片分析
监测结构所作的预测。
Avec l'appui du Gouvernement colombien, le Bureau des affaires spatiales et l'UIT ont mis au point l'Outil d'analyse de l'utilisation de l'orbite géostationnaire, qui fournit une analyse de l'histoire de l'utilisation de l'orbite géostationnaire.
外层空间事务厅和电信联盟在哥伦比亚政府的支助下开发地球静止轨道占用状况分析工具,该工具可用于对地球静止轨道利用方面的
演变情况进行分析。
Il peut aussi faire une analyse détaillée de l'occupation de l'orbite géostationnaire au cours du temps. Il peut fournir des analyses de l'évolution historique de l'exploitation de l'orbite géostationnaire afin d'identifier les nouveaux problèmes.
它还能对地球静止轨道的来占用状况进行详细分析,并提供关于地球静止轨道利用的
演变情况的分析,可通过这些分析确定新的挑战。
Le débat concernant la direction de la politique de développement en Afrique doit s'appuyer sur la compréhension historique non seulement des institutions sur lesquelles repose le développement économique, mais aussi de l'évolution de l'État.
在辩论非洲发展政策的方向时,不仅应对支撑着市场发展的制度沿革具有解,而且应
解非洲国家演变的
。
La profondeur historique de cette relation discriminatoire se traduit dans la longue durée par la coïncidence de la carte de la marginalisation politique, sociale et économique avec la carte ethnique, culturelle ou religieuse de ces sociétés.
如果把表示政治、社会和经济地位高低的分布图这些社会的种族、文化和宗教分界图相对照,随着时间的推移,便可以看出这种歧视关系的
演变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。