有奖纠错
| 划词

Sa maladie le cloue au lit.

卧病在床。

评价该例句:好评差评指正

Voici la dernière interview donnée par le cinéaste Andreï Tarkovski, le 28 avril 1986, malade au lit, dans son appartement parisien. Il n’a été publié que dans Nouvelles Clés.

1986年4月28日,安德烈•塔可夫斯基卧病在床,他在巴黎后一次接受了采访。以下是采访全文,只在法国《新钥匙》杂志刊载过。

评价该例句:好评差评指正

Une étude récente menée dans l'ouest du Kenya a démontré que les femmes et les filles constituent les principales soignantes pour les membres de leur famille atteints de graves maladies.

根据近在肯尼亚西部进行调查,妇女是卧病在床主要照料者。

评价该例句:好评差评指正

Sont notamment proposés des soins en institution, des centres de jour, une aide familiale à l'intention des invalides, d'autres services sociaux destinés aux jeunes et aux femmes des îles Caïmanes, ainsi que des programmes de prévention de la toxicomanie et de réinsertion.

主要服务包括寄住照管、日托、向卧病不能出门者提供照顾、为开曼青少年和妇女提供其他社会服务,以及毒品预防和戒毒方案。

评价该例句:好评差评指正

Au nombre des principaux services figurent des soins en institution, des centres de jour, une aide familiale à l'intention des invalides, d'autres services sociaux destinés aux jeunes et aux femmes des îles Caïmanes, ainsi que des programmes de prévention de la toxicomanie et de réinsertion.

主要服务包括寄住护理、托儿、向卧病中者提供照顾、给予青少年和妇女其他社会服务,以及毒品预防和戒毒方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按地点分拣邮件, 按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

À cause de la tempête, Brangaine est malade et elle reste dans son lit.

由于风故,布兰甘特卧病在床。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教3

Il est tombé malade il y a plus d'une semaine et reste au lit.

个多星期前他病了,且卧病在床。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Le malade : Non, docteur ! Je suis malade, je suis au lit.

不可以,医生!我卧病在床。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教4

Les bonnes infirmières sont celles qui aiment les bien portants et qui aiment, dans l’homme alité, le bien portant qu’il va redevenir.

护士喜爱健康人,以及即便现在卧病在床但之后会变得健康人。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Fièvre, maux de gorge et soudain une grosse bouffée de nostalgie. Celle des mandarines que m'apportait ma grand-mère quand j'étais cloué au lit enfant.

发烧、喉咙痛,还有乡愁。我小时候卧病在床时,祖母经常给我带橘子。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! mon Dieu ! oui ! seul ou à peu près, monsieur l’abbé ; car j’ai ma femme qui ne me peut aider en rien, attendu qu’elle est toujours malade, la pauvre Carconte.

个人,就个人,”店主回答道,“或者说,跟只有个人差不多,教士先生。因为我那可怜老婆卧病在床,点帮不上我忙,可怜东西!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按键, 按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接