Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?
人们说爱情不单纯是相爱,更是彼此相互理解。
Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在想想,自己单调,单纯,错过了很多本该属于疯狂。
Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.
是单纯受影响还是故意抄袭,这场论战不会轻易平息。
On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.
我们都欣赏小孩子单纯天性。
À un certain niveau, le problème se limite à l'interprétation du traité.
在一定层次上,这一问题是个单纯条约解释问题。
Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.
越越多国际组织不再单纯是政府间组织。
L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.
应避免采取单纯援助方法。
Comme la communauté autochtone, la communauté indo-fidjienne est loin d'être uniforme.
与土著族群一样,印裔斐济族群也远非是单纯统一族群。
Outre l'aspect strictement humanitaire, elles représentent un très lourd fardeau pour les pays voisins.
除单纯人道主义层面以外,看他们也对邻国形成沉重。
Le Ministère considère que des enquêtes spécifiques sont beaucoup intéressantes que les compilations statistiques.
司法部认为进行具体调查比单纯统计数据汇编更有意义。
Le Rapporteur spécial s'élève contre la tendance à traiter l'éducation uniquement comme un outil.
特别报告员反对将教育单纯看作是一种工具倾向。
Ce n'est pas simplement une question d'argent; c'est plutôt une question de crédibilité.
这不是单纯钱问题;相反,这是一个信誉问题。
On ne peut pas non plus envisager une solution purement militaire.
单纯军事行动方案本身也将无法实现这些目标。
L'action antimines ne saurait être vue comme une opération purement technique.
不能将排雷行动看成是单纯技术问题。
Le problème n'est pas pour autant simple.
但是,这并不是一个单纯问题。
Il faut notamment se demander si une seule objection suffirait à empêcher le regroupement.
需要考虑一个问题是,单纯表示异议是否足以阻止合并。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从单纯共存转向合作。
L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.
一般讲,对于宗教群体内部单纯宗教事务,国家不予干涉。
Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.
也不是单纯恐怖主义或毒品问题。
Pour nous le dialogue suppose le dépassement de la diversité comme simple acte de tolérance.
对我们说,对话预示着要超越单纯地对多样性表示宽容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce que j’apprécie le plus chez elle, c’est sa franchise et sa simplicité.
我最欣赏是她直率和单纯。
Mais ce que j’apercevais n’était qu’une simple réverbération développée par le cristal des couches d’eau.
我现在望见,不过是从水层形成晶体所发展出来单纯反光。
Parce que c'est l'histoire toute simple d'un amour entre un américain et une française.
因为这是一个非常单纯美国和法国之情故事。
C'est l'histoire toute simple d'un amour entre un américain et une française.
这是一个非常单纯美国和法国之情故事。
Parce que je deviens ce soir à cet instant un simple citoyen.
因为在晚,在此刻我是一个单纯法国公民。
Mon voisin est quelqu'un de bien, de sympa et de simple.
我邻居非常好,单纯又好相处。
On est des simples bipèdes, c'est tout.
,单纯就是两足动物。
Est-ce qu'il s'agit d'une simple stagnation ou les athlètes ont-ils atteint leurs limites ?
这只是单纯停滞不前,还是说运动员们已经达到了他们极限了呢?
Ça peut aussi être de simples formations de la surface du tronc.
也有可能单纯就是树干表面组织。
Sa voix est douce et recueillie, ses manières sont simples.
声音柔和而沉着,举止单纯。
Cette fois encore les bonnes âmes ne furent point empêchées.
但这样仍堵不住那些头脑单纯嘴。
Elle l’aimait et elle le vénérait tout simplement.
她他,并且极其单纯地敬服他。
Il y avait dans cette femme quelque chose comme de la candeur.
在这个女身上,有某种单纯东西。
Et son cœur, son simple cœur, fut déchiré de pitié.
于是他心,他单纯心,因为怜悯而五脏欲裂。
Ses yeux, percés dans une tête très grosse et assez naïve, me parurent intelligents.
他那单纯而聪明眼睛陷在他那巨大脸盘上。
D’ailleurs le cœur simple, la tête étroite de Nanon ne pouvaient contenir qu’un sentiment et une idée.
而且拿侬单纯心,简单头脑,只容得下一种感情,一个念头。
Cette position singulière eût exigé de la simplicité dans le caractère, ou beaucoup de force de volonté.
这种特殊地位需要一个具有单纯性格和坚强意志力。
Il montre aussi que le courage et la sagesse peuvent être plus puissants que la force physique.
它还告诉我们,智慧和勇气,往往比单纯力量更为强大。
Ça peut être, aussi, le refus pur et dur de participer à une réunion, une compétition, des élections.
或是单纯而直接地拒绝参加一场会议、一场比赛、一些选举。
Les principes physiques du problème à trois corps étaient en réalité très simples, c'était un banal problème mathématique.
三体问题物理原理很单纯,其实是一个数学问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释