有奖纠错
| 划词

Un diplomate se doit de connaître tous les termes d'un accord.

外交官必须知道全部条款。

评价该例句:好评差评指正

Le refus par l'adversaire de cette condition exclut pour le moment toute possibilité d'accord.

方拒绝这个条件暂时排除了一切达成可能。

评价该例句:好评差评指正

Application dans le cadre de conventions collectives.

通过劳资执行情况。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose d'aucune information sûre quant aux termes de leur accord.

内容没有确切资料。

评价该例句:好评差评指正

Le remboursement ne constitue qu'un aspect d'un accord.

偿还是一项一个方面。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existait toutefois pas de preuve directe de l'entente.

但是,没有关证据。

评价该例句:好评差评指正

La société a fourni des exemplaires des contrats de bail.

该公司提供了租赁副本。

评价该例句:好评差评指正

Les principes clefs du Protocole de Lusaka ont déjà été transposés dans la réalité.

卢萨卡主要原则已经变成现实。

评价该例句:好评差评指正

Les différentes parties conviendront ensemble d'une formule de répartition.

有关各方商定分配方式。

评价该例句:好评差评指正

Ils explorent les possibilités d'un accord.

他们探索可行性。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord peut être indiqué sur le formulaire de reconnaissance de la paternité.

形式可以是亲子声明形式。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les autres conditions pertinentes d'accords internationaux devraient également être prises en compte.

还必须顾及国际任何相关要求。

评价该例句:好评差评指正

Les factions rebelles non signataires de l'Accord ont fait dissidence.

未签署叛乱派别进一步分化。

评价该例句:好评差评指正

Il y a toutes les raisons de croire que cela est possible.

达成所有条件都已经具备。

评价该例句:好评差评指正

C'est également une clause importante de l'Accord de Lusaka.

它也是卢萨卡一项重要规定。

评价该例句:好评差评指正

La législation ne traite pas des modalités de fonctionnement de ces accords.

相关法规没有论述这实施细节。

评价该例句:好评差评指正

Pour toutes ces raisons l'objectif fondamental de cet accord a été de favoriser l'emploi stable.

基本目标是鼓励就业稳定。

评价该例句:好评差评指正

Il ne semble pas que Mitsubishi ait été partie à cet accord.

Mitsubishi似乎并不是这项缔约方。

评价该例句:好评差评指正

Cuba a respecté scrupuleusement l'esprit de l'accord.

古巴一直严格遵守这项精神。

评价该例句:好评差评指正

Il nous incombe collectivement de faire intervenir un accord sur un programme de travail.

谋求工作计划责任是个集体义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


protosyphilis, protosystole, protothérien, prototoxine, prototropie, prototropique, prototype, prototypique, protovératrine, protovermiculite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Ils doivent par ailleurs respecter toutes les règles d’un protocole sanitaire rigoureux.

他们还必须遵守严格卫生协议所有规则。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Plusieurs tabloïds anglais ont accusé la France de saboter les négociations pour trouver un accord

很多英国小报指责法国按照破坏致于达成脱欧协议谈判。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

L'application de procédures et de protocoles a aussi une raison, et celle-ci peut être une bonne raison même.

序和协议应用也一个原因,它甚至一个好原因。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le but, c' est vraiment de trouver un accord commun.

目的实际上找到一个共同协议

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Voilà, on espère que cet épisode sur les Protocoles des Sages de Sion… bah ça vous a plu !

这样,我们希望这一集关于锡安长老协议视频......嗯,希望你喜欢它!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je me félicite de ces premières signatures d'accord.

我欢迎这些协议首次签署。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20237月合集

La fin de l'accord sur les céréales ukrainiennes et ses conséquences.

乌克兰粮食协议结束及其后果。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20133月合集

C'est le principe de l'accord provisoire, annoncé dans la nuit.

一夜之间宣布临时协议原则。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cet accord entre les trois hommes est conclu pour cinq ans.

三人之间这项协议为期五

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Chaque contrat sera une bataille avec des accords sur plusieurs années.

每份合同都将与多协议一场战斗。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20132月合集

Bruxelles où les dirigeants européens sont finalement parvenus à un accord.

欧洲领导人最终达成协议布鲁塞尔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20134月合集

C'est le résultat d'un accord entre le patronat et trois syndicats.

雇主与三个工会之间达成协议结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

La signature de cet accord ne change rien dans l'immédiat.

协议签署在不久将来不会改变任何事情。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20165月合集

Une condition indispensable pour que la Turquie continue d'appliquer cet accord controversé.

土耳其继续适用这项有争议协议必要条件。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais la rupture par les Etats-Unis de l'accord sur le nucléaire iranien complique la donne.

但美国对伊朗核协议破裂使事情复杂化。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il a averti que le temps était compté pour arriver à un accord pacifique.

他警告说,达成和平协议时间已经不多了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201812月合集

Au Royaume-Uni, la polémique continue sur l'accord de sortie de l'Union européenne.

在英国,关于离开欧盟协议争议仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20164月合集

Ces renvois font partie de l'accord, signé entre la Turquie et l'Union européenne.

这些转介土耳其与欧盟签署协议一部分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20153月合集

Le 31 mars est la date limite fixée pour trouver un accord.

吉:3月31日达成协议最后期限。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Attendez, j'ai signé une clause de confidentialité.

等等 我签了一份保密协议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接