Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.
然后,用一份机构间谅解备忘录指行政代理机构(通常是开发署),并同有意分担联合方案费用的捐助者签订一份书。
Cette soumission a été signée par Tugu mais pas par Magma.
Tugu公司签署了书,但Magma公司没有签署。
Toutefois, six des bureaux ayant fait l'objet d'un audit n'avaient pas conclu un tel accord.
但是,有六个经过审计的办事处没有签这样的书。
Un acte d'acceptation avait été établi, dans lequel l'UNICEF s'engageait à faire fabriquer 150 000 balances.
执行了一捐书,根据这书,儿童基金会同意安排生产150 000台天平。
La lettre d'accord prévoyait que les frais soient facturés sur la base des coûts effectifs.
书规的费用将根据实际费用收费。
L'accord précise que le montant contractuel final était de KWD 218 189 et qu'Alumina avait déjà reçu KWD 209 864.
结算书表明,最后分包合同款218,189威特第纳尔,Alumina已经收到了209,864威特第纳尔。
Le prétendu accord n'existe pas dans les dossiers gouvernementaux.
· 政府记录中没有所称的书。
Conformément aux dispositions de cet Accord, le pays hôte avait annoncé son entrée en vigueur.
根据该书的规,书生效后已由东道国作了宣布。
MONITOR est accompagné d'un manuel qui comprend des protocoles d'évaluation des indicateurs sur le terrain.
监测系统包括一份查阅实地指标的说明,内含书。
Conformément aux dispositions de cet Accord, le pays hôte devait bientôt annoncer son entrée en vigueur.
根据该书的规,书生效后由东道国宣布。
Le fait que Magma n'avait pas signé la soumission à l'arbitrage ne pouvait pas affecter la convention.
Magma公司未能签署仲裁书并不影响该。
Le tribunal est obligé d'approuver l'accord des parents s'il estime qu'il y va de l'intérêt de l'enfant.
如果法院认父母的书有利于其子女,它必须批准该书。
Les relations avec ces organismes sont régies soit par des arrangements contractuels soit par des mémorandums d'accord.
所有不再寄售机构的业务均有合同安排或书。
Alumina a présenté une copie du contrat AIC, ainsi qu'un accord de règlement conclu le 8 décembre 1987 avec Al-Hamra.
Alumina提交了AIC分包合同的复印件。 Alumina还提交了它于1987年12月8日同Al-Hamra缔结的结算书。
Toute prorogation du contrat de concession par simple accord entre les parties est une violation de ce principe.
双方当事人以一纸书就展期特许权合同,违反了这原则。
À l'appui de sa réclamation pour pénalités de retard, Abu Al-Enain a fourni une traduction anglaise du texte de l'accord.
了支持关于误期罚款的索赔,该公司提供了书的英文译本。
Selon nos informations, Nicolas Sarkozy était aux côtés de Cécilia au tribunal de Nanterre lundi pour signer l’acte de divorce.
据我们的消息,尼古拉·萨齐星期一陪伴塞西利亚到南特尔的法庭签署离婚书。
Contrats et mémorandums ou lettres d'accord avec des agences de vente telles que l'Administration postale des Nations Unies
与托运机构(联合国邮政管理处)的合同和备忘录或书。
Le Comité a noté que les impôts versés au gouvernement hôte ont été recouvrés en application d'un accord de recouvrement.
审计委员会注意到,缴纳给东道国政府的税款是通过填报收回书的方式收回的。
Un accord de coopération a déjà été signé entre l'ONUDI et Ericsson dans l'objectif d'améliorer la compétitivité industrielle des pays en développement.
他注意到,这方面工发组织已与爱立信公司签署了一合作书,希望提高发展中国家的工业竞争力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Envoyez ce protocole par télécopie à notre siège en France !
这份协书用传法国总部。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释