有奖纠错
| 划词

Les munitions explosives sont des dispositifs très sensibles.

爆炸性弹药是系统。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Moyen-Orient se trouve aujourd'hui à un moment extrêmement délicat.

当前,中东局势处在一个阶段。

评价该例句:好评差评指正

La réforme de la fiscalité est un point très sensible.

财政政策改变是一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le volontariat est un phénomène très sensible à l'institutionnalisation.

志愿精神是一种对制度化现象。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les interventions dans le domaine juridique sont souvent très délicates et politiquement sensibles.

第二,对司法领域干预经常是非常微妙、在政治上进程。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à cette action, les thèmes très importants pour la citoyenneté ne peuvent plus être passés sous silence.

另外,公民问题也不会视而不见。

评价该例句:好评差评指正

Une telle réforme devient souvent une entreprise très délicate sur le plan des traditions, des valeurs et des objectifs.

改革在传统、价值观和目标角度而言,常常变成工作。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux ont lieu en territoire israélien souverain, en dehors de la zone très sensible du mont du Temple.

这项工作是在以色列主权领土上和在圣殿山地区之外进行

评价该例句:好评差评指正

Face à une question aussi délicate, la marge d'erreur doit être pratiquement nulle.

鉴于这个问题,我们误差余地几乎为零。

评价该例句:好评差评指正

Le Rwanda est une société qui est incontestablement très vulnérable et sensible à tout ce que fait le TPIR.

卢旺达无疑是一个非常脆弱和对卢旺达问题国际法庭所做一切社会。

评价该例句:好评差评指正

La question de la réforme du Conseil de sécurité s'est révélée très délicate et difficile.

安全理事会改革已证明是和棘手问题。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de questions extrêmement complexes et délicates.

都是复杂和议题。

评价该例句:好评差评指正

Nous promettons d'être tolérants et sensibles à nos différences.

我们保证开诚布公和地对待我们歧。

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'édification d'une nation et de réconciliation est extrêmement complexe et délicat.

建国与和解进程是一个复杂和事项。

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'édification nationale et de réconciliation est une question très complexe et délicate.

建立国家进程与和解是一件复杂和事情。

评价该例句:好评差评指正

Elle se réjouit en particulier de l'énergie nouvelle avec laquelle ont été abordées cette fois les questions les plus délicates.

我们尤其欢迎他们以新魄力处理当前问题。

评价该例句:好评差评指正

Les tendances centrifuges ne serviront qu'à faire dérailler un processus qui est déjà fort fragile et sensible.

离心倾向只会使已经微妙和过程偏离轨道。

评价该例句:好评差评指正

Des situations délicates peuvent ainsi se présenter dans la relation entre opérations de maintien de la paix et opérations humanitaires.

维持和平行动和人道主义行动之间关系可能出现情况。

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'édification de la nation et de réconciliation est une question extrêmement complexe et délicate.

国家建设与和解进程是一个复杂和问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut néanmoins que le Secrétariat réponde d'abord à toutes les questions soulevées, qui portent sur des points très délicats.

但是秘书处应该首先回答已提出所有相关问题,因为这问题触及到了话题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vital, vitalisation, vitalisme, vitaliste, vitalité, vitamine, vitaminé, vitaminiprive, vitaminique, vitaminologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Les couleurs du ciel et les odeurs de la terre qui font le passage des saisons étaient, pour la première fois, sensibles à tous.

他们对标志季节转换天空颜色和土地气味十分敏感

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir

Mais quoique fort sensible aux petites douleurs de ce genre, elle n’eut pas la conscience de celle-ci, car presque en même temps, elle sentit le poli de la boîte de carton.

本来她对这小疼小痛十分敏感,现在感觉,因为她几乎同时摸到了个光滑纸盘子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vitesse de croisière, vitesse normale plus dix nœuds, vitexine, viti-, viti levu, viticole, viticulteur, viticulture, vitiligo, vitivinicole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接