有奖纠错
| 划词

Le plus souvent, elles sont soignées à la maison ou confiées aux soins d'un guérisseur.

往往在家中接受,或接受民间

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan de demain verra l'intervention de l'ONU, non en tant que policier chassant les criminels, mais en tant que guérisseur et bâtisseur, encourageant la réconciliation et la reconstruction de cette nation déchirée par la guerre.

联合国将在今后阿富汗中作为和建设者而非捕罪犯警察,参与促进这个战患国家和解与重建。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes ici, au contraire, pour exprimer notre ferme volonté de travailler ensemble pour un présent marqué par la dignité et un avenir marqué par la certitude pour ceux qui meurent de faim, de soif, et de froid et de maladie, que l'on pourrait prévenir et contrôler facilement.

是在表达坚定意愿:一道努力以为那些正死于饥渴、寒冷以及很容易预防和疾病创造体面现在和有保障未来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

C’est ainsi que devant un ignorant qui ne peut comprendre en quoi consiste le génie d’un grand médecin, on croirait bien faire de ne pas avouer qu’il ne sait pas guérir le rhume de cerveau.

这就好比在一位不才为何物愚昧面前,最好不要承认这位不了鼻炎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不符合逻辑的推论, 不符合时代的, 不符合实际的, 不符合实际情况, 不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接