"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.
“裘”系列宠物香波及清洁用品。
En effet, je devais pas payer si j'avais déclarer mon médecin traitant.
其实我不用付钱,但是由于我没有声明自己主治,所以还是付了。
Au Ghana, Neal Herman, un pédodontiste a examiné plus de 700 étudiants.
小儿科牙Neal Herman给加纳700多名学生作了牙科。
Il est interdit d'interrompre la grossesse en dehors d'un hôpital ou d'un autre établissement sanitaire.
禁院和其他疗机构以外做人工流产手术。
Unimed do Brasil compte parmi ses membres un tiers des médecins brésiliens.
巴西全国三分之一开业是提供保健服务合作Unimed成员。
Le Comité consultatif recommande l'approbation du nouveau poste de médecin.
咨询委员会建议接受增设一个员额提议。
Le docteur Maynard, qui avait examiné M. Deolall le même jour, a fait la même constatation.
Maynard 于同一天诊以后,也得出同样结论。
Des spécialistes de plus en plus nombreux travaillent à temps partiel.
越来越多在从事非全时工作。
Le nouveau médecin détermine si de tels examens de suivi son opportuns.
这种后续是否合适,要由最近看病诊断来决定。
Le Health Practitioners Board est responsable de l'inscription des médecins exerçant dans le secteur libéral.
开业管理局负责私营开业注册工作。
Les diplômés du programme des praticiens (Practitioner Program) ont été affectés à ces unités.
开业课程毕业生被安置到这些地方。
Il y en a d'autres, gouvernementaux et non-gouvernementaux, et il y a la médecine traditionnelle.
除卫生部以外,还有政府和非政府其他疗机构,包括传统。
Le Health Practitioners Board est responsable de l'enregistrement des praticiens privés.
Sur recommandation d'un psychiatre, il a été ensuite transféré dans une cellule ordinaire.
经一名精神病建议,他后来被转到普通囚室。
Les médecins qui s'occupaient essentiellement des femmes étaient donc des gynécologues et des obstétriciens.
因此妇女主要大部分由妇科和产科组成。
La question du communiqué de presse de Médecins sans Frontières (MSF) est intéressante.
无国界协会新闻稿问题是有趣。
Les malades ayant besoin de soins spécialisés sont envoyés vers d'autres îles.
需要专科护理人被送往其他岛屿。
Les médecins des îles Falkland s'efforcent de lutter contre l'obésité.
福克兰群岛执业们目前正在解决肥胖问题。
Les médecins proposent à leurs patientes des échographies et d'autres tests.
执业可提供超声波和其他各种测。
Les moyens de contraception ont toujours été gratuits et délivrés sur avis médical.
避孕药具一直都是免费提供并遵照意见分配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà une ordonnance de mon docteur.
这我的主治的处方。
Numéro 7 : Celui qui nous a pris pour son psy.
那些把我们当心理的人。
C’était bien sûr le médecin en chef, car il avait des regards minces et perçants comme des vrilles.
显然,位主任,因为的目光里透着犀利,像把小螺丝钻般。
En effet, dis-je, je suis docteur et interne des hôpitaux. J’ai pratiqué pendant plusieurs années avant d’entrer au Muséum.
“的确,”我说道,“我大夫和住院,在我进博物馆工作之前,我曾经行过数年。”
Le penseur qui se détournerait de l’argot ressemblerait à un chirurgien qui se détournerait d’un ulcère ou d’une verrue.
这样还能设想个生物学家吗?掉头不顾黑话的思想家有掉头不顾痈疽的外科。
C'est pénalisant aussi pour le médecin en exercice.
这也对执业的惩罚。
La victime, le Conseil de l'ordre des médecins, ainsi que Doctolib ont porté plainte.
受害者,秩序委员会,以及 Doctolib 提出了申诉。
Il a été examiné dans les heures qui ont suivi par le médecin légiste.
- 体检在数小时内对进行了检查。
Le professeur Lapostolle est urgentiste en Seine-Saint-Denis.
Lapostolle 教授塞纳-圣但尼的急。
Illustration mardi dernier au chevet des urgentistes.
上周二在急床边的插图。
Pour ces urgentistes de Fréjus, contraindre les urgentistes n'est pas la solution miracle.
- 对于这些来自弗雷瑞斯的急来说,强迫急并不万能的解决方案。
Son médecin traitant étant absent, personne d'autre ne pouvait se déplacer.
的主治不在,其人无法动弹。
Un argumentaire qui peine à convaincre l'Ordre des médecins.
个正在努力说服学院的论点。
Faute de rendez-vous disponible chez leur médecin traitant, certains patients poussent même l'automédication plus loin.
- 由于无法与主治预约,些患者甚至进步推动自我药疗。
Pourtant, les résidences ont longtemps été synonymes de fin de carrière.
然而,长期以来,住院实习直职业生涯结束的代名词。
D'ici la fin de cette année, 600 000 patients atteints de maladies chroniques, qui n'ont pas de médecin traitant, en disposeront.
到今年年底,将有60万名无主治的慢性病患者得到妥善救治。
Voilà ce qu’un chirurgien de profession eût à peine pu dire en ce moment, et, à plus forte raison, le reporter.
这对个真正的外科来说,也很难下子判断出来,更不要说个通讯记者了。
On estime que près de 6 millions de Français n'ont pas officiellement de médecin traitant.
据估计,近 600 万法国人没有正式的主治。
Elle ne recevra jamais l'ordonnance, seulement cette feuille de soins manifestement fausse, sans numéro d'inscription à l'Ordre des médecins.
- 她永远不会收到处方,只有这张明显虚假的护理单,没有学院的注册号。
Le recrutement de nouveaux urgentistes cet automne devrait toutefois apporter un peu plus de souplesse à l'hôpital de Cahors.
- 然而,今年秋天新急的招聘应该会给卡奥尔院带来更多的灵活性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释