En effet, pour un Occidental, ce n’est pas toujours facile à départager.
事实上,于一个西方人来说是很难区分的。
Le libellé actuel, qui établit cette distinction, doit être conservé.
确定了这种区分的现行措辞应予保留。
Des lois précisant cette distinction ont été adoptées dans tout le pays.
经通过了明确这种区分的法律。
L'Appendice 7 indique la répartition du nombre de chômeurs par comté.
附录7供了按县区分的失业情况。
Une étude plus poussée est néanmoins nécessaire pour s'assurer qu'une telle distinction est justifiée.
此种区分的合理性问题,应进一步进行研究。
L'UNICEF a également préconisé d'inclure dans les processus de paix une action sexospécifique.
儿童基金还主张将按性别区分的策纳入和平进程。
En bref, il y a une distinction entre responsabilité et attribution du comportement.
简言之,在行为责任和行为归于之间是有区分的。
On peut citer de nombreux cas où les institutions imposent des restrictions à caractère sexospécifique.
有关公共机构强加的有性别区分的制约因素有很多例子可寻。
Enfin, l'État partie devrait communiquer des statistiques ventilées par sexe au Comité.
最后,缔约应向委供以性别区分的统计数字。
Nos obligations envers nos enfants sont inséparables de nos obligations envers l'humanité.
我们我们儿童的义务同我们人类的义务是无法区分的。
Cette distinction juridique doit se retrouver dans les conséquences juridiques de l'expulsion.
从法律加以区分的作法应贯彻始终,直至驱逐产生法律后果阶段。
Dans l'affirmative, en quoi consistent les différences énoncées et sur quels critères reposent-elles ?
如果加以区分,那么差别在哪里,作出这种区分的理由又是什么?
Sous leur forme finale, les métaux recyclés sont impossibles à distinguer des métaux vierges.
就其最终形式而言,回收的金属与直接炼的金属是无法加以区分的。
Il s'agit d'un phénomène sans précédent, clandestin et qui frappe aveuglément ses victimes.
它是非传统型的、秘密的、其受害者是不加区分的。
Il convient de bien distinguer les différents types de procédures spéciales.
有必要区分不同的特别程序。
Des outils et des données sexospécifiques.
● 有性别区分的工具和数据。
Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.
以色列没有遵守其区分军民的义务。
La distinction entre autorité et politique sociale est un faux dilemme.
权力和社政策的区分是不的。
La distinction faite par le Président entre les membres et les participants est utile.
主席成和与方的区分也是有用的。
Toutefois, la distinction peut alors être simplement une distinction de degré et non de qualité.
然而有一种含义是,这可能仅仅是程度的区分,而不是质的区分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut aussi utiliser des couleurs pour hiérarchiser les informations.
我们也可以用不同笔区分内容重要性。
Elle devient une langue de distinction sociale.
它成为一种区分社会语言。
Donc c'est aussi un moyen de les différencier.
所以这也是区分它们一种方法。
Il faudrait trouver ce qui vous différencie. Réfléchissons.
得找到区分你们东西。我们思考思考。
Comment distingues-tu la trace d'un animal vivant d'un animal mort ?
你如何区分活动和死动足迹?
C'est d'ailleurs de cette manière qu'on pouvait les distinguer avant l'invention des puces électroniques.
这也是在电子芯片发明之前区分它们方法。
Cette question est la question qui nous différencie peut-être des animaux.
这个问题,或许是将我们与动区分开关键。
Et c'est là qu'on fait une différence entre les deux.
我们是这么区分这两者。
Et vous alors, vous n'êtes pas des quadrilatères ? Qu'est-ce qui vous différencie ?
那你们不是四边形啊?是什么把你们区分开?
La première chose qui distingue les courbatures d’autres douleurs, c’est le moment de leur apparition.
将酸痛与其他疼痛区分开第一件事是发作时间。
Ainsi, les chiens distinguent le bleu et le jaune, mais pas les nuances de rouge.
因此,狗能够区分蓝和黄,但无法区分红深浅。
Numéro 2: faire la différence entre une vraie faim et une fausse faim.
二.区分真正饥饿和虚假饥饿。
En fait, pour la noblesse toutes ces pratiques culturelles sont un moyen de se différencier.
其实,对贵族说,所有文化活动都是将自己与他人区分开一种方式。
Aujourd'hui, ce qui nous différencie ce sont code-pin et les mots de passe de nos cartes.
如今,把我们区分开是pin码和我们各种卡密码。
Comme pour l'accent grave, parfois on l'utilise pour différencier des notions à l'écrit.
和开音符一样,有时它是用在书写时区分不同概念。
D'abord, les bâtonnets qui permettent de capter la lumière, ensuite les cônes qui permettent de distinguer les couleurs.
首先是捕获光线视杆细胞,然后是可以区分视锥细胞。
Valère Corréard : Oui ! Cette mode qui ne connaît plus les saisons.
瓦雷尔·克拉尔:是!这是种不区分季节模式。
Je crois que vous avez envie de distinguer l'un de nos pâtissiers.
我想你想区分我们糕点厨师之一。
Mais quand on apprend une langue, c'est très important de bien articuler pour bien différencier les différents sons.
但是当你学习一门语言时,为了区分不同声音,很好地表达是非常重要。
C'est magnifique, de toute façon, quand on ne sait plus distinguer le personnage de l'acteur.
无论如何,当你无法区分角和演员时候,这很棒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释