有奖纠错
| 划词

En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.

在法国,58名众议员全力支持他们反对斗牛加泰罗同行。

评价该例句:好评差评指正

En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.

在西班牙,坚持捍卫斗牛人们宣称在这一提案背后其实跟加泰罗地方主义有关。

评价该例句:好评差评指正

En Catalogne, le travail domestique représente 112,3 % du temps de travail comptabilisé sur le marché du travail dont 72 % sont à imputer aux femmes.

加泰罗作占市场作时间112.3%,其中72%是妇女完成

评价该例句:好评差评指正

L'Université a commencé par collaborer activement avec l'UNESCO à l'établissement du Réseau mondial pour l'innovation dans l'enseignement supérieur, à l'Université polytechnique de Catalogne (Espagne).

作为第一步,联合国大学和教科文组织积合作在西班牙加泰罗大学建立全球大学革新网络。

评价该例句:好评差评指正

La législation catalane à laquelle Mme Morvai a fait référence est un décret administratif contenant des règlements techniques relatifs à des locaux susceptibles d'être utilisés à des fins de prostitution et confiant la responsabilité de ces règlements aux collectivités locales.

Morvai女士提到加泰罗法律是一项行政法令,其包含技术性管理条例涉及某些房舍,可用于与卖淫有关活动,而管理责任被赋予地方当局。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à lui, on peut affirmer que si l'on calculait la valeur économique du travail domestique dans le PIB catalan, celui-ci augmenterait de 40 % (pourcentage qui correspond aux conclusions d'études réalisées dans d'autres pays : États-Unis d'Amérique, Finlande, Suisse et Norvège).

通过这项研究,我们可以确认,如果将劳动转化为经济价值,加泰罗国内生产总值将提高40%(这个比例与美国、芬兰、瑞士和挪威等其他国研究结果相符)。

评价该例句:好评差评指正

Ses objectifs sont les suivants : rassembler les entités qui s'emploient spécialement à promouvoir l'égalité des chances pour les femmes; faciliter la participation active des femmes de Catalogne à la vie de la société sous tous ses aspects; améliorer la communication entre l'Institut catalan des femmes et la structure associative.

加泰罗全国妇女理事会目标是:使那些专门促进妇女享有平等机会实体集合一起,促进加泰罗妇女积参加社会各领域;使加泰罗妇女协会与联系机构维持最好联络。

评价该例句:好评差评指正

Le CNDC tient également les associations de femmes informées des questions qui les intéressent; fournit un cadre de rencontre pour les organisations membres; analyse et examine les sujets qui concernent les femmes; favorise les échanges entre les entités catalanes consacrées aux femmes; facilite la participation internationale; appuie les campagnes de sensibilisation et autres activités en faveur de l'égalité des chances; soutient la formation continue des femmes dans différents domaines.

它还通知妇女联合会各有关领域,提供一个框架供成员组织开会、分析和仔细思考妇女关心题目,促进在加泰罗妇女实体间交流,便利国际性参加,鼓励提高认识运动以及支持机会平等其他行动,支持在不同领域不断培训妇女。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mariol, mariolle, mariologie, Marion, marionite, marionnette, marionnettiste, Mariotte, marioupolite, marisque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ça bouge en France

Dominée par le Palais des rois de Majorque, la plus catalane des villes françaises.

它由马洛卡国王宫统治,是法国最多尼亚城市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201711合集

La Cour constitutionnelle espagnole a annulé la déclaration d'indépendance de la Catalogne.

西班牙宪法法院推翻了尼亚独立宣言。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

Il proclame l'indépendance alors que 42% seulement des Catalans se sont rendus aux urnes.

它宣布独立,而只有42%尼亚人参了投票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20188合集

La capitale de la Catalogne où une camionnette fonçait dans la foule.

尼亚首府,一辆面包车驶入人群。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201710合集

Vous verrez que cette crise en catalogne fait réagir au niveau européen.

你会看到尼亚这场危机正在引起欧洲层面反应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20183合集

Carles Puigdemont ne sera pas le prochain président de la Catalogne.

Carles Puigdemont不会成为尼亚下一任总统。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201712合集

Dans quelques heures, l’ouverture des bureaux de vote en Catalogne.

几个小时后,尼亚投票站开放。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20163合集

Il a été l’entraineur du célèbre club catalan entre 1988 et 1996.

1988至1996间,他是著名尼亚俱乐部教练。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022合集

Ils sont typiques du maître catalan qui mariait toujours fonctionnalité et originalité.

他们是典型尼亚大师,他们总是将功能性和原创性结合在一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

Ce lac en Catalogne s'est quasiment évaporé.

尼亚这个湖几乎蒸发了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201411合集

Plus que quelques heures avant le début du vote en catalogne. Et le ton monte !

距离尼亚投票开始仅剩几个小时。并且语气升高!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201511合集

Le gouvernement de Mariano Rajoy, à Madrid, a saisi la Cour constitutionnelle, pour annuler cette résolution catalane.

马里亚诺·拉霍伊(Mariano Rajoy)在马德里政府向宪法法院提出上诉,要求废除尼亚决议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201910合集

À Barcelone ce sont les Catalans partisans de l’unité de l’Espagne qui sont descendus dans la rue ce dimanche.

在巴塞那,支持西班牙统一尼亚人周日走上街头。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201710合集

Il a aussi été question de la situation en Catalogne à ce sommet de Bruxelles.

在这次布鲁塞尔峰会上也讨论了尼亚情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201710合集

Je rappelle que le Sénat doit valider vendredi la mise sous tutelle, la suspension des pouvoirs de la catalogne.

我提醒你,参议院必须在星期五确认监护权,暂停尼亚

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Semblable à la crème brûlée, ce dessert typique catalan s’est répandu dans toute l’Espagne, tout en étant connu dans le monde entier.

这种具有代表性尼亚甜品有点像是焦糖布朗,现在遍布西班牙全国,并且世界知名。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Aujourd’hui rebâti en respectant sa décoration originale, retrouvez toute la splendeur de ce véritable symbole de la bourgeoisie catalane du 19ème siècle.

现在重建剧院遵照了原始室内装潢,您可以从这些实景中领略到十九世纪尼亚资产阶级纸醉金迷.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Habituellement, on y vient pour ce spectacle-là: la plage des Catalans, à Marseille, et son entrée si singulière.

- 通常,我们来参这个节目:马赛尼亚海滩,它入口如此奇特。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

Dans ce qui s'est passé en Espagne, l'ordre constitutionnel n'a pas été respecté par les dirigeants politiques de la Catalogne.

在西班牙发生事情中,尼亚政治领导人没有尊重宪法秩序。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20164合集

Oui notamment en raison de profonds désaccords sur la politique économique et le degré d'autonomie à accorder à la Catalogne.

,尤其是因为对经济政策和给予尼亚自治程度存在深刻分歧。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Marivaux, marjolaine, Marjolin, mark, marker, marketing, markfieldite, markka, markovien, marl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接