有奖纠错
| 划词

Le modérateur était Kanayo Nwanze, Vice-Président du FIDA.

农发基金卡纳尤·恩旺泽主持圆桌会议。

评价该例句:好评差评指正

Les observations faites par le Vice-Président de la Banque mondiale, M. Madavo, sont des plus rassurants.

界银行马达沃先生的发言非常令宽慰。

评价该例句:好评差评指正

Des nouvelles du Fonds Monétaire International puisque Chrisitine Lagarde a choisi deux nouveaux adjoints.

货币基金组传出新消息:克里斯蒂娜•拉加德(前译“拉嘉德”)挑选了两位新的

评价该例句:好评差评指正

Murilo Portugal, Directeur général adjoint du Fonds monétaire international, a animé les débats.

货币基金组(基金组)穆里洛·波图加尔主持讨论。

评价该例句:好评差评指正

L'animateur, Murilo Portugal, Directeur général adjoint du Fonds monétaire international, a fait une déclaration liminaire.

主持货币基金组穆里洛·波图加尔做了介绍性发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil entend une déclaration de M. Callisto Madavo, Vice-Président de la Banque mondiale.

安理会接着听取了界银行卡利斯托·马达沃先生的发言。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, Agustin Carstens, Directeur général adjoint du Fonds monétaire international (FMI), a fait une déclaration.

货币基金组(货币基金组)阿古斯丁·卡斯滕斯在同次会议上发了言。

评价该例句:好评差评指正

Il est présidé par le Gouverneur adjoint de la Banque centrale de Malaisie qui dirige les services du renseignement financier.

马来西亚中央银行负责金融情报室的担任委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

Le Vice-Président de la Banque mondiale, Mats Karlsson, et l'Administrateur associé du PNUD, Zéphirin Diabré, ont également fait des déclarations.

界银行马茨·卡尔松和开发计划署协理署长泽菲林·迪亚布雷也发了言。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont vice-présidentes dans les organisations suivantes  Asian Institute for Journalism et ABS-CBN et GMA-7, principales chaînes de radiodiffusion.

以下几个传媒组中有妇女担任:亚洲新闻研究所和最大的广播网、ABS-CBN新闻网和GMA-7电视台。

评价该例句:好评差评指正

M. Mats Karlsoon, Vice-Président de la Banque mondiale pour les affaires extérieures et les affaires des Nations Unies, sera le conférencier.

界银行主管对外事务与联合事务的马茨·卡尔松先生将发言。

评价该例句:好评差评指正

On comptait 17 directeurs généraux, 38 présidents, 7 présidents de conseil d'administration, 78 vice-présidents, 34 membres de conseils d'administration, 85 administrateurs, 53 directeurs et de nombreux autres cadres supérieurs.

其中包括17名首席执行官、38名裁、7名董事会主席、78名执行、高级、34名其他主管、85名董事、53名经理以及许多其他高级行政官员。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Murilo Portugal, Directeur général adjoint du Fonds monétaire international.

主席(以英语发言):我现在请货币基金组穆里洛·波图加尔先生发言。

评价该例句:好评差评指正

Senior Vice President Europe, Ying conduit une équipe de professionnels, bâtissant un business dont le revenu a quasiment doublé en 3 ans.

作为该公司欧洲高级执行,梁瑛领导了一直专业的团队,建立起商业网络,并在3年内使公司收入翻了两倍。

评价该例句:好评差评指正

Charles Chaumin, Premier Vice-Président de Suez Environnement, a parlé de la question des véhicules d'investissement de capitaux privés dans les projets d'infrastructures.

苏伊士环境高级查尔斯·肖曼谈到为私资本资助基础设施项目提供工具的问题。

评价该例句:好评差评指正

À la Banque mondiale, nous nous sommes entretenus avec Mme Ngozi Okonjo-Iweala, Directrice générale, et au FMI, avec M. Murilo Portugal, Directeur général adjoint.

界银行,我们同常务行长恩古齐·奥孔乔-伊韦拉女士举行了会议,在基金组,我们会见了穆里罗·波图加尔先生。

评价该例句:好评差评指正

L'Administrateur adjoint de la Caisse a noté que cette dernière versait un nombre important de pensions dans les pays de la zone euro.

养恤基金指出,该基金在欧元区家发放大量养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à Mme  K. Burke Dillon, Vice-Présidente exécutive de la Banque interaméricaine de développement (BID).

代理主席(以英语发言):我现在请美洲开展银行执行K·伯克·迪伦女士发言。

评价该例句:好评差评指正

La table ronde 4 était présidée par Fathallah Oualalou, Ministre marocain des finances, et coprésidée par Eduardo Aninat, Directeur général adjoint du FMI.

圆桌会议四由摩洛哥财政部长法萨拉·瓦拉卢和货币基金组爱德华多·阿尼纳特共同主持。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aussi saluer la présence de l'importante délégation de la Guinée-Bissau, conduite par le Vice-Premier Ministre et M. Madavo, Vice-Président de la Banque mondiale.

我也愿欢迎由理福斯蒂诺·因巴利先生阁下率领的几内亚比绍高级代表团,欢迎界银行主管非洲地区的卡利斯托·马达沃先生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Mais son objectif n'est clairement pas celui de la rentabilité, fit remarquer le vice-président.

但它显然不是盈利。”IT副总裁说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Comparée aux Trois Corps, je trouve la réalité banale et fade, ajouta le vice-président des logiciels IT.

与《三体》相比,现实是平庸和低俗。”IT副总裁说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年9月合集

Après l'ancien vice-président de Gazprombank retrouvé mort dans son appartement de Moscou.

Gazprombank 前副总裁被发现死在莫斯科公寓后。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

C'est ce que souhaite l'ancien vice-président du Medef. - De petits locaux, seulement 20 salariés.

这就是Medef前副总裁想要。- 小型场所,只有20名员工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des améliorations dont les effets se font encore attendre, reconnaît le vice-président de l'agglomération de Fort-de-France.

- 仍在等待效果改进,承认法兰西堡集团副总裁

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年6月合集

Les deux pays ont conclu l'accord lors de la récente visite du vice-président de Rosatom, Nikolaï Spassky, à Téhéran.

两国在Rosatom副总裁尼古拉·斯帕斯基(Nikolai Spassky)最近访问德黑兰期间达成了协议。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Vendredi, son vice-président Sébastien Chenu a invité la banque centrale européenne à protéger le système financier français si tout tournait mal.

周五,其副总裁塞巴斯蒂安·切努 (Sébastien Chenu) 呼吁欧洲央行在一切都出错时保护法国融体系。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On ne s’étonnera donc pas d’entendre les membres du Reform-Club traiter la même question, d’autant plus que l’un des sous-gouverneurs de la Banque se trouvait parmi eux.

所以人们到改良俱乐部会员们,其中甚至还有一位国家银行副总裁也在谈论这个问题,当然不会感到奇怪。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

La vice-présidente Kamala Harris a réuni les principaux acteurs de l'Intelligence artificielle aux États-Unis ; notamment la société OpenAI, qui a développé le désormais célèbre robot conversationnel ChatGPT.

副总裁卡马拉哈里斯汇集了美国人工智能领域主要参与者;包括 OpenAI 公司, 该公司开发了现在著名聊天机器人 ChatGPT。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Le mandat d'arrêt à l'encontre du vice-président de Samsung Electronics, Lee Jae-yong, a été rejeté par le tribunal au terme d'une délibération marathon de près de 15 heures.

对三星电子副总裁李在镕(Lee Jae-yong)逮捕令在经过近15个小时马拉松式审议后被法院驳回。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年1月合集

Daniel Olivares, vice-président d'Oceana Peru, une ONG de protection des océans, le rejoint sur ce point, mais il dénonce la faiblesse des travaux de nettoyage que Repsol affirme avoir commencé.

保护海洋非政府组织Oceana Peru副总裁丹尼尔·奥利瓦雷斯(Daniel Olivares)同意他在这一点上观点,但他谴责雷普索尔声称已经开始清理工作弱点。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les deux hommes d'âge moyen étaient respectivement vice-président de la plus grande entreprise de logiciels informatiques du pays – même si ses vêtements négligés ne le laissaient pas deviner – et cadre supérieur dans la Compagnie nationale d'électricité.

其他四位,两名中年人,一位是国内最大软件公司副总裁(穿着朴素随意,丝毫看不出来),另一位是国家电公司高层领导。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年3月合集

Avec la croissance rapide des économies émergentes et des pays en voie de développement, le monde devient plus interdépendant et la mappemonde économique connaît des changements fondamentaux, a déclaré mardi Zhu Min, vice-directeur général du Fonds Monétaire International (FMI).

国际货币基组织(IMF)副总裁朱民周二表示,随着新兴经济体和发展中国家快速增长,世界经济格局正变得越来越相互依存,世界经济版图正在发生根本性变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

4 personnes dorment en prison: E. Kaili, vice-présidente grecque de l'institution, au centre de l'affaire, son compagnon, F. Giorgi, qui est assistant parlementaire, P. -A. Panzeri, ancien député italien et un lobbyiste dont l'identité n'a pas été révélée.

4 人在监狱中睡觉:E.Kaili, 该机构希腊副总裁, 处于案件中心, 她同伴 F.Giorgi, 他是议会助理, P. -A.Panzeri, 前意大利国会议员和一名游说者, 其身份尚未透露。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À qui s’étonnait qu’un tel vol eût pu s’accomplir aussi facilement, le sous-gouverneur Gauthier Ralph se bornait à répondre qu’à ce moment même, le caissier s’occupait d’enregistrer une recette de trois shillings six pence, et qu’on ne saurait avoir l’œil à tout.

银行副总裁高杰·弱夫先生向些认为这件盗窃案发生得太容易因而感到惊奇人们作了一番解释,他说:“时,出纳员正在忙着记一笔三先令六便士收款账,他眼睛当然不可能处处都看到。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Signe de la tension sur place, dans une interview à nos confrères de Mayotte la 1ère, le vice-président du département a tenu des propos qui pourraient s'apparenter à un appel au meurtre, passible de poursuites, avant de présenter ses excuses ce matin.

当场紧张迹象是,在接受我们来自马约特岛一号同事采访时,该部门副总裁在今天早上道歉之前发表了类似于谋杀言论,可能会受到起诉。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Vous allez être jugé par les membres des grandes tables du monde, dont Jean-François est vice-président, Gilles Reinhardt, chef exécutif du restaurant 3 étoiles de Paul Bocuse à Cologne, et Nicolas Salle, chef du mythique Palace de la place d'Andôme à Paris.

您将由世界一流餐厅成员进行评判,其中,Jean-François 是副总裁,Gilles Reinhardt 是科隆 Paul Bocuse 三星级餐厅行政主厨,和 Nicolas Salle,主厨巴黎安多姆广场上传奇宫殿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接