有奖纠错
| 划词

Il ya beaucoup de surplus de main-d'oeuvre.

有很多劳动力。

评价该例句:好评差评指正

Du fait qu’elles ont quelques avantages, elles ne voient pas tout le reste.

她们有一些优势后,就完全看不见的东西。

评价该例句:好评差评指正

Tout excédent restant après paiement de l'obligation garantie entrerait dans la masse.

偿付附担保债务之后的任何价值将构成破产财产的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Les trois PMA restants bénéficient seulement du régime SGP de base.

三个最不发达国家 只享有基的普惠制待遇。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe III comprend les avoirs restants, dont la valeur d'inventaire représente 7 529 400 dollars (31,5 %).

的是第三财产,其存货价值计7 529 400美元(31.5%)。

评价该例句:好评差评指正

L'excédent de terres ainsi généré a été redistribué à ceux qui n'ont pas de terres.

政府的土地重新分配给了没有土地的人。

评价该例句:好评差评指正

Le reste du chapitre portera sur les cinq catégories de droits mentionnés plus haut.

部分将侧重上文提及的五的权利。

评价该例句:好评差评指正

Tous ont ensuite été confirmés par les Chambres.

在去年年底之前,针对所有目标的调查工作均已完成,最后一批新的起诉书已提交供确认,其后全部获得分庭确认。

评价该例句:好评差评指正

L'objet des derniers armements nucléaires non stratégiques de l'OTAN est fondamentalement politique.

北约保留的非战略核武器主要是为了政治目的。

评价该例句:好评差评指正

Après cela, l'Assemblée écoutera les derniers orateurs.

此后,大会将继续听取的发言者的发言。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.

我国政府对逐步销毁的导弹的承诺仍未改变。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi se termine ma présentation des rapports restants de la Sixième Commission.

我对第六委员会报告的介绍到此结束。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devra encore l'aider à relever les défis subsistants.

处理的各项挑战仍然需要国际社会提供更多的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons maintenant poursuivre avec les derniers orateurs de la Réunion plénière de haut niveau.

我们现在将继续听取高级全体会议的发言者的发言。

评价该例句:好评差评指正

Il faut résoudre les problèmes restants pour que la Bosnie-Herzégovine puisse fonctionner de manière autonome.

有必要解决问题,以使波斯尼亚和黑塞哥维那能够自立。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que ceci sera terminé, les fonds restants seront alloués aux élections législatives.

一俟完成这项工作,资金将拨给议会选举。

评价该例句:好评差评指正

D'Allaire (Canada) retire sa proposition visant à insérer le paragraphe restant dans le projet d'article 23.

D'Allaire先生(加拿大)收回他关条款转入草案第23条的提议。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.

不存在上述情况的,财产或财产将上缴国库。

评价该例句:好评差评指正

Les estimations des investissements prévus et des ressources restantes sont généralement assez incertaines.

未来投资和资源的估计数一般不确定。

评价该例句:好评差评指正

Il faut tirer parti de l'impulsion actuelle pour traduire en justice les fugitifs restants.

必须利用目前的势头把的逃犯绳之以法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fatma, fatras, fatrasie, fatrasser, fatuité, fatum, fatus, fau, fauber, fauber(t), faubourg, faubourien, faucard, faucarder, faucardeur, fauchable, fauchage, fauchaison, fauchard, fauche, fauché, faucher, fauchet, fauchette, faucheur, faucheuse, faucheux, Fauchier, fauchon, faucille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Dans les autres cas, oui, il y a des issues plus difficiles, voire des décès.

剩余的其他病例中,确实有十分严重的,甚至导致死亡的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Il vous reste de la place ?

还有剩余的座位吗?

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Avec des restes de fromage, on faisait des manches.

人们用剩余的奶酪做衬衫。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Néanmoins, ce chantier démesuré a pris du retard sur les deux lignes de métro restantes.

不过,剩余的两条地铁线路的施工有所延误。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Retirez le reste des vêtements sauf s'il colle à la peau, et aussi des bijoux.

剩余的衣服和首饰脱去 除非它黏在皮肤上。

评价该例句:好评差评指正
那些事儿

L'excédent de ganache est à garder pour la finition.

剩余的甘露要留着整理。

评价该例句:好评差评指正
那些事儿

Je mets l'excédent de chocolat dans le renard.

我把剩余的巧克力倒进狐狸模具里。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Parmi les 5% de construction restante, on trouve le village olympique.

剩余的5%新建项目中,奥运村是其中的重点。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On peut ensuite l'utiliser en omelette s'il y a un reste, voilà.

如果有剩余,还可以用来做煎蛋卷,非常方

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 厨房

Et le reste, je vais le mettre dans mon appareil.

剩余的开心果入面粉鸡蛋中。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Le reste du pays est un désert.

剩余的国家领土都在沙漠里面。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 厨房

Ensuite, je vais cuire le reste de mes champignons dans le bouillon.

然后,我要用浓汤来煮剩余的蘑菇。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 厨房

Je les réserve sur du papier absorbant pour retirer l'excédent d'huile.

我把它们放在吸水纸上,以除去剩余的油。

评价该例句:好评差评指正
法语动画知识

Et pour les 1 600 migrants restants ?

那1600名剩余的移民呢?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A l'origine, la burrata était donc composée de restes de mozza.

因此,最初布拉塔是由剩余的马苏里拉奶酪制成。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et on va utiliser l’auxiliaire avoir avec tous les autres verbes.

然后剩余的其它所有动词我们都以“avoir”做助动词。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les 9,5 % restant étant générés par d'autres activités, dont les énergies.

剩余的9.5%由其他活动产生,包括能源。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il fait ensuite sortir les autres dieux de ce qui lui reste de corps.

然后他把其他神灵从他身体的剩余部分中抽离出来。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'argent, le sexe et les contacts sont autant de bénéfices résiduels de leur offre.

金钱、性和人脉都是他们提供的剩余利益。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et cette recette de meringue est une bonne façon de les utiliser.

制作奶油夹心烤蛋白正是个很好利用剩余蛋清的方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faufil, faufilage, faufiler, faufilure, Faugère, faujasite, fault, faumule, faune, faunesque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接