有奖纠错
| 划词

L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable.

这个剧本的情节不像真的。

评价该例句:好评差评指正

La représentation de cette pièce était un désastre.

这个剧本的上演失败了。

评价该例句:好评差评指正

La pièce a été amputée de plusieurs scènes.

剧本中的几场戏被删掉了。

评价该例句:好评差评指正

Le scénario de ce film est un peu inconsistant.

这部电影的剧本有点儿经不起推敲。

评价该例句:好评差评指正

Le scénariste Simon Beaufoy a obtenu l'Oscar de la meilleure adaptation.

编剧西蒙·比弗伊荣获奥斯卡最佳改编剧本奖。

评价该例句:好评差评指正

Sans lui, je n’aurais pas pu écrire ce scénario.

,我不可能写出这部片子的剧本

评价该例句:好评差评指正

Et puis j'avais envie d'écrire une histoire dont les personnages principaux soient des femmes.

另外,我也想写一出主要人物均女性的剧本

评价该例句:好评差评指正

Qu’est-ce qui donne son caractère mythique à ce petit scénario fantasmatique ?

对于这个小小的幻想剧本,谁来给予的神话特征?

评价该例句:好评差评指正

Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.

她都会来到监狱,并根据个囚犯的经历写下一出剧本

评价该例句:好评差评指正

Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte.

这个剧本开始很精彩, 但到第三幕就变得差劲了。

评价该例句:好评差评指正

Je connais la pièce par cœur.

我早把剧本背的烂熟于心了。

评价该例句:好评差评指正

Les pièces choisies représentent un large éventail de courants et de styles.

剧本的选择建立在广泛的基础上。

评价该例句:好评差评指正

Pour originale que soit cette mise en scène, elle ne réussit pas à sauver la pièce.

尽管有创意,这个编剧拯救不了剧本的失败。

评价该例句:好评差评指正

La pièce a plu.

剧本是成功的。

评价该例句:好评差评指正

Ce drame n'est pas jouable.

这个剧本法上演。

评价该例句:好评差评指正

Le festival international des scénaristes est le seul festival grand public proposé autour du scénario en France.

国际电影编剧节是法国唯一有关电影剧本的大型公开节日。

评价该例句:好评差评指正

Elle écoute avec attention les explications du metteur en scène sur le scenario de la publicité à tourner.

赶到后,她认真地听着导演讲解的即将开拍的广告剧本

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, à Hollywood, entre 1912 et 1925, la moitié des films étaient imaginés par des scénaristes femmes.

1912年到1925年之间,好莱坞大约有一半的电影剧本出自女性之手。

评价该例句:好评差评指正

Elle renouvela le genre romanesque et bouscula les conventions théatrales et cinématographiques comme dialoguiste, scénariste et réalisatrice.

电影对白编写者、电影剧本作者和导演她开创了一个新的小说流派并且背离了戏剧和电影的公约。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas jouer le rôle que les terroristes ont écrit pour nous, car c'est ainsi qu'ils gagnent.

我们不能照着恐怖分子我们编写的剧本演戏,因这正是们取胜的方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


le vôtre, LEA, Léa, leader, leadership, leadhillite, léalimentation, Léandre, leasing, Léautaud,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国电影明星

Il y avait un scénario, mais j'ai vu qu'il ne voulait vraiment pas s'y tenir.

手里有一个剧本,但我能看出完全遵循剧本

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il m'a donné son scénario pour que je le lise.

剧本给我读。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le scénario de ce film manque un peu de rebondissements.

本片的剧本缺乏一点转折。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le scénario de ce film manque un peu de rebondissement.

本片的剧本缺乏一点转折。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

La première écriture, c'est le scénario.

第一次写作是剧本

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Dans les essais, il y avait écrit psychotique, dans la manière de décrire Agnès.

剧本里写阿涅斯,有点“精神裂”。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Je dois vous prévenir que j'aimerais faire l'adaptation moi-même.

我必须先跟您说好 剧本我要自己改。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Toute mon intrigue est basée sur un twist scénaristique incroyable.

我所有的情节都基于一个可思议的剧本转折。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La réalisation et le scénario sont très très bons et j'adore les dialogues.

电影制作以及剧本都非常好,我们的台词。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est un script extraordinaire Steven, c'est un truc de fou !

这是一个惊人的剧本,Steven,这是一个疯狂的事情!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ouais ! Spielberg, j'ai un film ! Un script royal.

是的! Spielberg,我有一部电影!一个皇家剧本

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

En fait, personne ne voulait de ce scénario, ça brûlait un peu les doigts.

实际上,没有人想要这个剧本,大家都太看好。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

On trouvait que c'était un peu particulier de parler d'une communauté.

因为剧本中涉及到一个特定的社区,大家觉得有点特殊。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Par le passé, il a eu du succès avec ses pièces de théâtre, alors il en écrit de nouvelles.

过去,剧本取得了成功,所以正在写新的剧本

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Il m'a dit : " J'ai besoin que tu l'oublies" .

“你得忘掉剧本。”

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Il veut pas se casser le crâne avec un scénario, je sais pas comment là.

想因为一个剧本头痛欲裂,我知道你们咋想的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous pouvez projeter votre scénarisation comme un mentaliste, pour réussir ça.

为了成功开玩笑,你们可以像心理主义者那样规划自己的剧本

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pendant quelques années, Prévert écrit des pièces pour le groupe Octobre, une troupe de théâtre militante.

几年来,Prévert为激进的十月剧团写剧本

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Et quand je lis le script, en le lisant, franchement, je suis bouleversé.

当我读剧本时,真的,我被深深触动了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La première astuce c'est qu'un poisson d'avril ça se prépare, ça se scénarise un petit peu à l'avance.

提前准备好玩笑,稍微提前写好剧本

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lecithocèle, lécithol, Leclanché, Leclerc, Lecomte, leçon, Leconte, lecontite, Lecornu, Lecourbe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接