有奖纠错
| 划词

Attention! Il y a l'interdiction de séjour.

注意!里是剥夺居留权。

评价该例句:好评差评指正

La privation de la nationalité pour des motifs discriminatoires est arbitraire.

以歧视性理由剥夺国籍属于任意剥夺国籍。

评价该例句:好评差评指正

L'absence du droit au développement entraîne l'absence d'autres droits fondamentaux.

剥夺发展权导致其权利遭到剥夺

评价该例句:好评差评指正

En fait, les droits inaliénables du peuple palestinien continuent d'être violés chaque jour.

实际上,巴勒斯坦人民的不可剥夺的权利日益剥夺

评价该例句:好评差评指正

Il a également été rapporté que des droits fondamentaux avaient été suspendus.

报告还称重要权利剥夺

评价该例句:好评差评指正

Ces situations constituent une privation arbitraire de liberté.

种情况构成任意剥夺自由。

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.

方面,就等于剥夺了欧盟委员会的相关权利。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces cas aussi, le parent est déchu de sa responsabilité parentale.

父母也将剥夺父母责任。

评价该例句:好评差评指正

Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.

人人有不可剥夺的工作权利。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même de la privation des capacités.

一情况类似于能力的剥夺

评价该例句:好评差评指正

Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.

剥夺妇女的健康权利。”

评价该例句:好评差评指正

Il existe également un processus d'accumulation par la dépossession.

还有通过剥夺进行积累的过程。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut leur dénier ce droit.

不能剥夺们的一权利。

评价该例句:好评差评指正

Ne te prive pas d'être heureux!

不要剥夺你享受幸福的权利。

评价该例句:好评差评指正

C'est généralement le cas lorsqu'il y a privation de liberté.

通常是剥夺个人自由的情况。

评价该例句:好评差评指正

Il a également privé les réfugiés de leur droit de retour.

它还剥夺了难民的回归权利。

评价该例句:好评差评指正

Ces refus compromettent le développement de l'humanité tout entière.

剥夺妨碍了整个人类的发展。

评价该例句:好评差评指正

Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.

确保劳动权为不可剥夺的权利。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne se verra refuser la possibilité de s'exprimer.

不会剥夺任何人发言的机会。

评价该例句:好评差评指正

Un tel processus ne peut être qualifié que d'accumulation par la dépossession.

一过程只能描述为剥夺式积累。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bukal, bukavu, bukovite, bukovskyite, bulawayo, bulb, bulbaire, bulbe, bulbeuse, bulbeux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

La technologie, elle a enlevé la politesse.

科技,剥夺

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Le sport de compétition, c'est d’abord une privation !

竞技体育完全就是一种剥夺

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le monde se retrouve donc privé de soleil.

因此,世界被剥夺了阳光。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Elle se sent dépossédée de sa musique.

她觉得自己的音乐被剥夺了。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Priver une population de nourriture est un instrument de guerre.

剥夺人们的食物是战争的手段。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On lui refuse le droit de vote dans son propre pays.

她在自己的国家被剥夺了投票权。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Taylor a voulu ôter la vie et vous, la pensée ! Que cherchez-vous à faire ?

“泰勒要剥夺人的生命,剥夺人的思想,们到底想干什么?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les artistes ne s'en privent pas et les journalistes non plus.

艺术家不会剥夺这项权利,记者也不会。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On privait donc n'avait pas de témoins et personne.

我们被剥夺了作为目击者和做人的身份。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Arrête ! Tu m'as enlevé le plaisir d'appuyer sur le bouton.

别闹了! 剥夺了按下按钮的乐趣。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous ne voulez pas la déshériter, n’est-ce pas ?

总不愿意剥夺她的承继权吧,

评价该例句:好评差评指正
知识科普

As-tu été privé d'empathie, de compréhension et de connexion émotionnelle ?

是否被剥夺了同心、解和情感联系?

评价该例句:好评差评指正
知识科普

Ce besoin émotionnel peut être causé par une privation d'affection pendant l'enfance.

这种情感需求可能是由儿童时期情感剥夺引起的。

评价该例句:好评差评指正
国家地

Ils dépouillent ce lieu de l'une de ces deux caractéristiques, qui est le silence.

他们剥夺了这个地方的两个特征之一,即寂静。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En privant Carrouges de ce poste, il lui inflige une humiliation, puisqu'il le prive d'un titre normalement héréditaire.

通过剥夺卡鲁日的这个职位来羞辱他,因为他剥夺了一个通常是世袭的头衔。

评价该例句:好评差评指正
知识科普

Se priver de ces bienfaits de l'exercice quotidien pourrait donc nuire au développement du cerveau.

因此,剥夺日常锻炼的这些好处可能会损害大脑发育。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

J'espère que tu ne vas pas me déshériter suite à cette vidéo.

希望看完这个视频后,不会剥夺我的继承权。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« Vilain jaloux qui veut priver les autres d’un plaisir. »

这醋坛子,剥夺别人的乐趣?”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais quelqu'un est venu qui m'a enlevé à tous ces plaisirs d'enfant paisible.

但是有人来了,他剥夺了我这个安静的小孩的快乐。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Sauf qu'en faisant ça, on prive tout un écosystème de nourriture.

只是人们这样做会剥夺整个生态系统的食物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bunodontes, bunomorphe, bunsen, Bunsen(bec), bunsénine, bunsénite, bunsite, Buntsandstein, BUP, buphénine, buphthalmie, Buphthalmum, Buplerum, bupleurumol, buplèvre, buprénorphine, bupreste, Buprestidae, Buprestis, buraliste, burangaïte, buratite, burbankite, Burbots, Burdigalien, bure, bureau, bureau de poste, bureau des objets trouvés, bureau statistique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接