有奖纠错
| 划词

Tout l'avant de la voiture a été enfoncé.

汽车前部都被撞扁了。

评价该例句:好评差评指正

Une couverture photographique d'un des panneaux (face avant et face arrière) a été réalisée.

已对一块太阳板(前部和后部)行过摄影检查。

评价该例句:好评差评指正

Le numéro 7705 figurant sur le fuselage avant et sur l'empennage est le numéro d'immatriculation soudanais.

在机身前部和尾部号码7705是苏丹政府注册号。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, dans la partie la plus frontale, une zone est activée qui coordonne les deux activités.

与此同时,在前部,有一个协调这两个活动区域也在活跃。

评价该例句:好评差评指正

Pour évaluer l'évolution du cerveau, on s'intéressait il y a encore peu à la partie frontale de l'hippocampe, cette région du cerveau associée à la mémoire et aux facultés spatio-visuelles.

我们需要对海马前部行研究以便评估。以前我们并没有十分注意到这部分。海马回是跟我们记忆力和视觉空间能力联系在一起

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'une législation et son application sont nécessaires pour assurer que des normes minimales de sécurité soient respectées pour la conception de la partie avant des véhicules afin de les rendre moins dangereux.

需要行立法和执法,确保机动车辆前部设计达到最低安全标准,以降低其危险程度。

评价该例句:好评差评指正

Dix ans auparavant, les ministères comptaient très peu de directrices générales, mais en se fixant des objectifs précis, trois gouvernements successifs ont réussi à atteindre une représentation de 30 pour cent de femmes.

十年前部里很少有女局长,但是通过确定目和目标,三届连续政府已成功地实现妇女代表占30%这个目标。

评价该例句:好评差评指正

Etabli sur la base de la répartition mondiale des glaciers et des calottes glaciaires, ce rapport se penche sur les variations frontales à long terme (depuis la fin du dix-neuvième siècle) et les séries d'équilibre de masse dans diverses régions (depuis le milieu du vingtième siècle).

该报告基于全球冰川和冰盖分布,重点讨论不同区域冰川和冰盖前部长期变情况(追溯到十九世纪晚期)及其物质平衡情况 (追溯到二十世纪中叶)。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la Commission continue d'enquêter sur d'autres points essentiels de l'affaire, notamment l'achat de la camionnette Mitsubishi, l'achat des explosifs et la préparation de la camionnette en vue d'en faire le vecteur de l'engin explosif artisanal, ainsi que l'identité et le mode opératoire de la personne qui a déclenché son explosion, soit de l'intérieur de la camionnette, soit d'un emplacement proche de l'avant du véhicule.

委员会还继续对该案其它重要方面行调查,包括采购三菱面包车、采购炸药以及在面包车内安装该装置、从三菱面包车内或靠近该车前部引爆简易爆炸装置个人身份及参与方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲浪, 冲浪板, 冲浪人, 冲浪运动, 冲力, 冲凉, 冲量, 冲龄, 冲脉, 冲铆钉孔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

La coque à l'avant du navire est recourbée vers l'extérieur.

船舶前部的船体向外弯曲。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’allais répondre, lorsqu’une vapeur blanche jaillit à l’avant du vaisseau de guerre.

我刚想回答,那战舰的前部出一道白烟。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est toujours l'avant du navire qui disparaît en premier, comme si celui-ci plongeait vers l'avant.

首先消失的总是船的前部,就像船在向前俯冲一样。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Place-toi dos à une chaise et appuie tes mains sur le devant de l'assise, les jambes devant toi.

背靠椅子站立,双手放在座椅前部,双腿在前。

评价该例句:好评差评指正
《流浪球》法语版

Soudain, il y a eu de l'agitation à l'avant de la cabine, d'où parvenaient des murmures d'excitation.

突然,前部有一阵骚动,有人在兴奋语。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La plus petite à l'arrière est pour les femmes et enfants ; l'avant est réservé aux hommes.

最小的尾部区域是为女性和儿童准备的;前部区域则保留给男性。

评价该例句:好评差评指正
动物世

Comme ils vivent en équilibre dans les arbres, ces singes ont les yeux situés à l'avant de la tête.

由于它们平衡生活在树上,猴子的眼睛长在头的前部

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Le Concorde est également connu pour son nez articulé, situé à l’avant du poste de pilotage.

协和式超音速喷也因为它在座舱的前部的铰接头而出名。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il était alors cinq heures du matin. En ce moment, un choc se produisit à l’avant du Nautilus.

此时是早上5点钟。这时,在“鹦鹉螺号”船只的前部又发生了撞击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

L'avant de son camion est en partie brûlé.

他的卡车前部部分被烧毁。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Alors du coup, il coupe l'avant des bottes.

突然间,他剪掉了靴子的前部

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il avait mordu à l'hameçon et s'est lui-même propulsé à l'avant du navire.

他上钩了,把自己推到船的前部

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On parle sans trop ouvrir la bouche, on parle français un peu là, sur le devant, sur le bout des lèvres.

我们说法语时不会大张嘴,我们在前部发音,嘴唇微微张开,音在嘴唇前端发出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les conditions météo sont très défavorables avec d'abord ce vent très changeant qui déplace constamment le front des feux.

天气条件非常不利,首先是这种非常多变的风,不断移动着火势的前部

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Non seulement, les parois latérales se resserrent, mais il ne reste pas dix pieds d’eau à l’avant ou à l’arrière du Nautilus.

现在不仅船两侧的冰墙在收紧,而且后部和前部也只剩下10英尺的水了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En examinant attentivement cette masse, je crus reconnaître les formes épaissies d’un navire, rasé de ses mâts, qui devait avoir coulé par l’avant.

我认真观察了这堆东西后,认为那是一艘船沉重的船壳,桅杆是折断的,船应该是从前部沉没的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un carambolage spectaculaire sur l'A72, comme cette auto réduite en une masse informe ou encore l'avant de ce 38 t pulvérisé.

A72 发生了壮观的连环相撞,例如这辆车变成了不成形的质量,或者这辆 38 吨重的车的前部被粉碎了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Une bombe a explosé à l'avant du bus qui transportait des touristes sud-coréens, à Taba, ville située à la frontière avec Israël.

一枚炸弹在载有韩国游的公共汽车前部爆炸,塔巴是一个与以色列接壤的城市。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le principe : récupérer un par un les follicules à l'arrière et sur les côtés du crâne pour les réimplanter sur le devant.

其原理是:从头骨后部和侧面逐个收集毛囊,然后将其重新植入前部

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pendant ce temps, son complice en profite pour ouvrir la portière du véhicule et, tranquillement, emporter ce qu'il trouve à l'avant de la voiture.

在此期间,他的同伙趁打开车门,悄悄拿走了他在车前部发现的东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲破束缚, 冲破一切障碍, 冲破一扇门, 冲缺口, 冲人对方的阵地, 冲入人群, 冲散, 冲散集会, 冲杀, 冲沙闸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接