C'est une fille promise à un brillant avenir .
这是个光明女孩。
Il ne s'intéresse pas à son avenir.
他自己。
Il n'a aucun avenir dans cette société.
他在这家公司毫无。
On peut dire que l'avenir sera phénoménal!
可以说是无可限量!
Je me soucie de mon avenir sombre.
我为自己迷茫而担忧。
Il en va de leur avenir et de celui du monde entier.
这将决定他们乃至世界。
On lui a offert une situation d'avenir.
人们给了他份很有工作。
L'avenir de ce pays et l'avenir de la stabilité de la région sont étroitement liés.
该国与本地区稳定相互联。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我会根据人们性格来判断人们。
Un homme ne s'inquiete jamais de son avenir jusqu'a ce qu'il trouve une epouse.
个男人从为担,直到有了妻子。
Cette fille est pleine de promesses.
这个女孩大有。
Prévoyant le futur, nous aurons tous une belle perspective.
展望未来,我们都是很美好。
Au bout du fossé, la culbute.
〈谚语〉当危险。
L'avenir de son fils la préoccupe.
他儿子让她操。
L'avenir de l'Iran est des plus préoccupants.
伊朗令人深感注。
L'avenir de ce cours de formation intensive est précaire.
这速成培训堪虞。
La production de l'opium porte atteinte à l'avenir de l'Afghanistan.
鸦片生产损害了阿富汗。
Cela représente un triplement qui est de bon augure pour le développement.
这是个有望发展信号。
Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.
今天有440多万难民未卜。
Les projections pour l'avenir sont encore plus affligeantes.
对预测就更加暗淡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes sans travail, sans argent, sans avenir.
没有工作没有钱没有前途。
Vous devez d'abord penser à votre propre avenir.
们要自己的前途想一想。”
Ils prévoyaient l'avenir de la France.
他们预测法国的前途。
Ils ne pensent qu'à leur carrière.
考虑自己的政治前途。
Il n'était plus qu'une patience sans avenir et une attente butée.
剩下了没有前途的、耐心而执著的等待。
Ou : La Bourse a perdu le Nord.
证券交易所前途茫茫。
Cela représentait 3,4 voire 5 fois leurs volumes, le potentiel y est encore énorme.
是他们的三倍四倍五倍,很有前途。
Chacun complimenta Finot sur son élévation et sur ses nouvelles destinées.
个个人祝贺斐诺的高升和新开辟的前途。
Il y avait tant d’incertitudes dans l’entreprise qu’ils avaient tentée !
这次冒险的前途怎样,很难预料!
Vous devez votre position à Blondet et à Vignon qui vous trouvent de l'avenir.
得到这个地位全靠勃龙代和维尼翁,他们认有前途。
À l’époque, Jules César est un politicien véreux mais plein d’avenir.
当时,尤利乌斯·凯撒是个狡诈的政客,但前途光明。
Yang Weining l'aimait d'un amour sincère : pour elle, il avait compromis son avenir.
了爱情,他放弃了自己的前途。
En plus, sa recette semblait prometteuse.
而且他的菜看起来挺有前途的。
Parce que l'équipe d'Angleterre c'est une équipe assez jeune, avec des espoirs prometteurs.
因英格兰队是一支相当年轻的队伍,有很多有前途的新星。
Déjà, ses camarades de lycée lui prédisaient un sacré avenir politique.
早在高中时期,他的同学们就预测他有着辉煌的政治前途。
Or, qui pouvait prévoir ce que l’avenir réservait aux colons ?
谁能预见移民们的前途呢?
Depuis ce matin, j’ai froidement envisagé mon avenir.
从今儿早上起,我把前途冷静的想过了。
Ernest, un jeune pianiste prometteur, est grièvement brûlé au visage.
欧内斯特,一个有前途的年轻钢琴家,脸上被严重烧伤。
Ça sent d'ailleurs le sapin pour les Brissotins, qui fuient Paris en juin 1793.
布里索派的前途看起来不妙,他们在1793年6月逃离巴黎。
L'an dernier, j'étais considéré comme un prodige, et je me croyais promis à un brillant avenir.
去年,我还被视作一个天才,我也自认前途无量。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释