有奖纠错
| 划词

Les représentants de l'autorité qui prennent la parole offrent souvent leur appui moral, et disent leur admiration devant l'esprit de solidarité qui anime les Amis d'ATD quart monde et dont profite l'ensemble de la collectivité.

当局来宾在发言时通常会给予道义上的支持,强调他们高度赞赏鼓舞第四世界扶贫国际并反映在整个社区的团结精神。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le lancement du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique il y a quatre ans, on a assisté à une transformation du mouvement en faveur des populations africaines, qui se tourne vers davantage d'intégration et d'unité.

自从4年发起非洲发展新伙伴关系以来,非洲人民朝着更大一体化和团结发生了转变。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不辨是非真假, 不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法式生活哲学

En marche, Zemmour, les Gilets jaunes.

前进运动, 埃里克·泽穆尔, 黄背心事件。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Dès lors, difficile d'imaginer le fondateur du mouvement En marche enclencher la marche arrière sur les retraites.

因此,很难想象前进运动的创始人老金问题上退缩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

En réaction, La France insoumise fait savoir que le PS s'est de lui-même " exclu du NFP" .

作为回应,不屈法国党表示,社党已自行“被排除共和国前进运动之外”。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知

Cette fracture aboutit logiquement aux ralliements de cadres du PS à En Marche : Jean-Yves Le Drian, Claude Bartolone, Manuel Valls pour ne citer qu'eux.

分裂理所当然地导致社党的领导层们归附前进运动党。比如Jean-Yves Le Drian,Claude Bartolone,Manuel Valls等,不一而足。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Sa radicalité, tout simplement. « Aller de l'avant » a fait campagne sur, d'une part, une nouvelle Constitution – avec évidemment l'abolition de ce sénat non élu – et, d'autre part, d'importantes réformes sociales et économiques.

其激进性非常简单。 “前进运动一方面推动新宪法——显然废除了个未经选举产生的参议院——另一方面推动重要的社和经济改革。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不成材, 不成大器, 不成对的, 不成对的器官, 不成功, 不成功[尤指演出], 不成功便成仁, 不成立, 不成立的推理, 不成器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接