有奖纠错
| 划词

La partie avant a été modifiée pour loger des batteries.

前端已被修改, 以适应电池。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un marché bien portant pour la partie initiale du cycle du combustible.

目前的燃料循环前端市场是健康的。

评价该例句:好评差评指正

Les migrations internationales sont manifestement au premier rang des priorités de la communauté internationale.

移徙问题在程显然位于前端

评价该例句:好评差评指正

À la même industrie a été à l'avant-garde, s'il vous plaît appelez la consultation et la coopération.

在同行业中一直走在最前端,欢迎来电咨询与合作。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un marché prospère pour toutes les étapes de la partie initiale du cycle du combustible nucléaire.

在核燃料循环前端的所有阶段,目前市场是健康的。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'ONG ont été à l'avant-garde des efforts déployés pour qu'il soit dûment tenu compte des mesures proposées.

许多非政府组织为使这个程主流化而走在工作的最前端

评价该例句:好评差评指正

En tête du cycle, notre programme fournit des apports au réacteur local à eau hautement pressurisée (PHWR).

在燃料循环的前端,我们的方案为本土的加压重水反应堆阶段提投入。

评价该例句:好评差评指正

Sans faire référence spécifiquement à la partie initiale, la plupart des constatations peuvent s'y appliquer mutatis mutandis.

在不具体涉及前端的情况下,大部分结论在作必要修改后都可在此适用。

评价该例句:好评差评指正

Une entreprise ayant son siège dans le pays d'accueil a été chargée de mettre au point l'interface d'accès du site Web.

以东道为基地的一家公司承包发展网址前端

评价该例句:好评差评指正

Randonnée pédestre dans l'extrémité avant du monde, de la santé des gens déterminés à faire une plus grande contribution à la cause.

走在世界潮流的前端,立志为人的健康事业作出更大的贡献。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un certain nombre d'aspects concernant la phase initiale et la phase finale de la démobilisation n'ont pas encore été clarifiés.

此外,一些与复员的“前端”和“后端”有关的方面尚未确定。

评价该例句:好评差评指正

Ce système a prouvé son efficacité dans sa partie la plus visible, à savoir la présentation électronique des pièces à conviction dans le prétoire.

通过系统的前端元件,在法庭内以电子方式提出展示的构想是有效的。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires qui restent dans l'équipe du SIG continuent d'actualiser l'application frontale pour l'établissement de rapports et la base de données correspondante (extraits).

留在综管系统小组的工作人员继续维持报告前端应用程序和报告(摘要)数据库。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement il entraînerait un meilleur équilibre de l'économie, mais il placerait le territoire en première ligne des activités commerciales de haute technologie.

在此过程中,不仅会使我们的经济更加平衡,而且也会把我们带到先进技术商业的最前端。”

评价该例句:好评差评指正

Il devrait combler le « fossé entre les générations » en faisant des enfants, garçons et filles, les fers de lance et les catalyseurs du développement.

它能够帮助弥补“代沟”,利用儿童、男童和女童,作为发展的“最前端”和促进因素。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus ont permis d'affirmer que si la partie frontale pouvait rétrécir, la zone arrière connaissait un élargissement chez un certain nombre de personnes.

研究结果对于相当一部人来说,海马脑回的前端如果缩小的话,后部将会有延展。

评价该例句:好评差评指正

La Société a pour activité principale la taille de l'intérieur bijoux magasins et boutiques qui vont pop dans le développement de front-end bijoux de mode!

本公司主营业务为内各大小饰品直营店铺,走在流行饰品时尚的开发前端

评价该例句:好评差评指正

Ces tendances indiquent clairement qu'il est urgent de développer un nouveau cadre multilatéral pour la partie initiale et la partie terminale du cycle de combustible nucléaire.

这些趋势清楚地说,迫切需要制定一个新的既包括前端也包括后端的多边核燃料循环框架。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles installations multilatérales offriraient toute une gamme de services pour le combustible nucléaire, aussi bien dans la partie initiale que dans la partie terminale du cycle.

新建多边设施应提一系列核燃料服务,包括核燃料周期的前端和后端服务。

评价该例句:好评差评指正

PerkinElmer Optoelectronics a fourni le module frontal de radiofréquences (RFE), une composante importante de l'équipement SILEX (expérience de liaison optique entre satellites) qui est installé à bord d'ARTEMIS.

PerkinElmer光电子公司提了R/F前端模块,是安装在阿蒂米斯卫星上的卫星光链路试验设备的一个重要组件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


visqueux, vissage, vissé, visser, visserie, visseuse, vistinghtite, vistule, visu, visualisable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

C’est une République qui n’est pas immémorieuse, j’allais dire, de ce qui l’a précédé.

这是被铭记的共和国,我想,这是走的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il respira alors, et, se haussant sur les chaînes, il parvint à atteindre l’extrémité de la guibre.

他喘了一口气,然后攀着主链,一直爬到船的最

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il se déverse dans l'océan sur un front de 120 km.

120公里的流入海洋。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On parle sans trop ouvrir la bouche, on parle français un peu là, sur le devant, sur le bout des lèvres.

法语时不会大张嘴,我部发音,嘴唇微微张开,音嘴唇发出。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elles ressemblaient à des haquets de tonneliers ; c’étaient des espèces de longues échelles posées sur deux roues et formant brancard à leur extrémité antérieure.

象那种运酒桶的狭长车子,是个车轮上的一道长梯子,梯杆的也是车轮。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il est séparé en deux par un filet et comporte une zone " avant" , de 3 mètres de large de part et d'autre du filet.

它被一个网分成部分,并网的边有一个3米宽的“”区域。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'ai pris une petite clef à molette et je suis entrée dans le local où se trouvait le processeur frontal du système de réception de la base.

我拿了一个小扳手,走进了接收系统处理模块的设备间。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Ces deux cormorans qui scrutent la mer sont à la pointe avancée de la Bretagne, un pays où la terre et la mer se mêlent à perte de vue..

只仔细观察着海洋的鱼鹰,正处布列塔尼的最,一个大地、海洋一望无际的国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On va chercher par l'avant, la pointe avant du bateau, et on va ramener l'eau à l'arrière et on va bien faire ça des deux côtés le long de l'embarcation.

- 我要从面看, 从船的看,我要把水引到后面, 我船的边都做好。

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo me conduisit vers l’escalier central. A mi-rampe, il ouvrit une porte, suivit les coursives supérieures et arriva dans la cage du pilote, qui, on le sait, s’élevait à l’extrémité de la plate-forme.

尼摩船长领着我走到中央扶梯。他打开扶梯中部的那扇门。我走过上层纵向通道,就到了平台的领航舱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vital, vitalisation, vitalisme, vitaliste, vitalité, vitamine, vitaminé, vitaminiprive, vitaminique, vitaminologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接