有奖纠错
| 划词

L'épouse reçoit une allocation jusqu'à ce qu'elle se remarie.

前妻领取津贴直到以后能结婚为止。

评价该例句:好评差评指正

Un homme divorcé a des obligations juridiques de verser une pension à son ancienne femme.

离婚男子有法律义务向前妻支付生活费。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive qu'un ex-mari ne fournisse pas à son ex-femme les documents établissant la dissolution du mariage.

有时候丈夫扣下供明已解除婚约适当文件前妻

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute que de bonnes relations se sont rétablies entre lui-même et son ex-épouse et ses enfants.

还说,本人与其前妻和子女之间已经重新建立起了良好联系。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il mentionne un échange de correspondance entre l'avocat de son ex-épouse et le Ministère de la justice.

为此,提及了其前妻律师与司法部之间一次信函往来。

评价该例句:好评差评指正

2 Alors qu'il se trouvait dans l'armoire, il a entendu son ex-épouse le critiquer et le tourner en ridicule.

2 在衣柜里时听到前妻指责和取笑

评价该例句:好评差评指正

Il affirme que le permis de séjour permanent ne peut pas être refusé uniquement sur demande de son ex-épouse.

说,长期居住许能仅应其前妻要求而予以吊

评价该例句:好评差评指正

Il était plus précisément accusé de conspiration et de tentative d'assassinat de son ex-femme au moyen d'un lecteur de cassettes piégé.

别因在盒式录音机内装置器件密谋企图在一次爆炸事件中杀害其前妻而受到指控。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'épouse ou la concubine et peut-être l'ex-épouse - si l'employé lui verse une pension alimentaire - peuvent prétendre à une indemnité.

因此,妻或妾和能还有前妻——如果负责对她扶养费,有资格领取津贴。

评价该例句:好评差评指正

Il donne des exemples de déclarations faites par sa femme afin de démontrer qu'elle n'est pas un témoin digne de foi.

列举前妻言论来表明她人。

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait savoir si les tribunaux s'efforcent d'assurer que les hommes remettent les documents requis à leurs ex-épouses au moment du divorce.

她想知道法院是否准备采取行动以确保离婚时男性向其前妻提供适当文件。

评价该例句:好评差评指正

En cas de divorce, les biens déclarés en communauté étaient divisés également et l'ex-mari versait une pension alimentaire aux enfants et aux ex-épouses.

新法律还将规定在离婚时平均分配共同财产以及前夫需向子女和前妻支付赡养费。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, elle ne vise pas les anciennes conjointes, à moins qu'elles ne continuent de vivre dans le même ménage que le conjoint violent.

因此,适用于前妻,除非其与作为暴力行为人丈夫仍然住在同一个家庭。

评价该例句:好评差评指正

Alban, brillant conseiller d'État, avait quitté sa femme et vivait avec une nouvelle compagne lorsque, à la faveur d'une rencontre fortuite avec son ex, il a «replongé».

作为国家顾问阿尔班,和前妻离婚后与新伴侣生活在一起,然而在一次与前妻偶遇中,"再次深陷"爱情。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.

被发现以后,勃然大怒,用在衣柜里发现一把刀刺伤前岳母和前妻

评价该例句:好评差评指正

Une dispute aurait éclaté et il aurait abattu le nouveau compagnon de son ancienne femme, semble-t-il à l'arme blanche, avant de la tuer, selon une source proche de l'enquête.

跟住佢地发生左争执,之后呢名男子将前妻男友发生杀死之后。据线报指出,呢个男子响杀害佢前妻之前系身上系带有凶器。

评价该例句:好评差评指正

La famille de son ex-épouse l'a dénoncé aux autorités en indiquant qu'il fréquentait un lieu suspect à Chiraz, qu'il possédait une antenne parabolique et consommait souvent de l'alcool.

申诉人前妻娘家将报告给了当局,说常去设拉子一个疑地点,装有碟型天线,并经常喝酒。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur admet avoir mal agi au cours de l'incident qui a conduit au décès de son ex-femme, mais nie avoir voulu sa mort ou être impliqué dans son décès.

提交人承认这次事件中错误行为导致其前妻死亡,但否认试图或参与杀死她。

评价该例句:好评差评指正

Des amendements à ce projet de loi ont été présentés au Parlement afin de protéger les anciens époux et les femmes qui vivent avec des hommes en dehors du mariage.

《法案修正案》已提交到议会,以保护前妻和与男子未婚同居妇女。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, au Royaume-Uni, Agnes Reeves-Taylor, l'ex-femme de Charles Taylor, a retiré des avoirs et en a transféré la propriété à des proches juste avant l'adoption de la résolution 1532 (2004).

例如,在联合王国,查尔斯·泰勒前妻阿格尼丝·里夫斯·泰勒就是在第1532(2004)号决议发表之前,将资金转移到其近亲名下

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


groggy, grognard, grognarde, grognasse, grognasser, grogne, grognement, grogner, grognon, grognonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

灰姑娘 Cendrillon

Et pour la pauvre enfant du premier lit, ce fut une période affreuse qui commença.

对于那生的可怜孩子来说,痛苦的时期开始了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Elle adorait Sophia Loren, Faten Hamama, c'est l'ex-femme d'Omar Sharif.

她崇拜索菲亚·罗兰(Sophia Loren),法滕·哈马(Faten Hamama),她奥玛·沙里夫(Omar Sharif)的

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Oui, pendant seize jours ! Mon ex-femme et moi nous sommes quittés en revenant de voyage de noces.

啊,段婚姻持续了16天!我和我的蜜月旅行回来就离婚了。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

L'acteur a aussi été jugé coupable de diffamation contre son ex-épouse.

演员还被判诽谤罪名成立。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

L'ex-femme du tueur en série M.Fourniret devrait connaître sa peine demain lors du verdict.

连环杀手M.Fourniret的应该会在明天的判决中知道她的判决。

评价该例句:好评差评指正
Presque Adultes

No, no, Norman, appelle pas tes exes, c'est une très mauvaise idée, tu sais.

不,不,诺曼,别叫你的坏主意,你知道的。

评价该例句:好评差评指正
最后的

OK. - Falco, votre ex-femme a appelé à l'agent plusieurs fois.

好吧 - 法尔考 你的打了好几次电话了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est le retour sur les écrans de J.Depp, après son procès ultra médiatisé contre son ex-femme.

J.Depp 在对他的进行高度公开的审判后重返银幕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年9月合集

Depuis que son ex-femme avait refait sa vie en Savoie, la justice n'avait pas enregistré de nouvelle plainte.

自从他的在萨瓦省开始新生活以来,法院没有登记新的申诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Et puis, en France, le député de gauche Adrien Quatennens, condamné pour violences sur son ex-femme.

然后,在法国,左翼议员阿德里安·夸滕南斯 (Adrien Quatennens) 因对施暴而被定罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

M.Olivier, l'ex-femme de M.Fourniret, sera seule dans le box des accusés depuis la mort du tueur en série.

自从连环杀手死后,福尼雷先生的奥利维尔先生将独自一人在被告席上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est la fille de M. de Villefort, répliqua la jeune femme ; une fille d’un premier mariage, une grande et belle personne.

“她维尔福先生的女儿,”那年轻的妻子答道,“他的生的,长得很标致的大姑娘了。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月合集

Aux Etats unis toujours, le président est critiqué pour avoir soutenu un de ses collaborateurs, accusé de violences sur ses deux ex-épouses.

仍在美国,总统因支持他的一名合作者而受到批评,后者被指控对他的两施暴。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Après avoir longuement entendu Jérôme Cahuzac, son ex-femme et leur banquier, les juges du tribunal correctionnel ont écouté le réquisitoire du parquet.

在听取了他的和他们的银行家的长篇陈述后,刑事法院的法官听取了检察官的起诉书。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

L'ex-femme de M.Fourniret, M.Olivier, va être renvoyée aux assises dans 3 dossiers, notamment pour complicité d'enlèvement, 20 ans après la disparition d'E.Mouzin.

- 在 E.Mouzin 失踪 20 年后,M.Fourniret 的 M.Olivier 将在 3 起案件中被送回巡回法庭,特别因共谋绑架罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A.-S.Lapix: Le Parquet national financier a ouvert une enquête préliminaire visant l'ancienne épouse d'E.Ciotti pour détournement de fonds publics et abus de confiance.

- A.-S.Lapix:国家金融检察官办公室已对 E.Ciotti 的展开初步调查,指控其挪用公款和违反信托罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est un procès qui, pendant des semaines, a tenu le monde en haleine, celui qui opposait la star J.Depp à son ancienne épouse A.Heard.

一场诉讼,数周以来,全世界都悬而未决,场诉讼将明星 J.Depp 与他的 A.Heard 对立起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

A.-S.Lapix: La disparition d'E.Mouzin était aujourd'hui et pour la dernière fois au coeur des débats au procès de M.Olivier, l'ancienne épouse du tueur en série M.Fourniret.

- A.-S.Lapix:E.Mouzin 的失踪今天也最后一次成为连环杀手 M.Fourniret 的 M.Olivier 审判辩论的核心。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Elle la chargea des plus viles occupations de la maison : c'était elle qui nettoyait la vaisselle et les montées, qui frottait la chambre de madame, et celles de mesdemoiselles ses filles.

继母让的女儿干家里一切的活 :让她洗餐具,擦扶梯,打扫继母和她两女儿的房间。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

La jeunesse est légère ; et comme c’est un fardeau d’élever trois enfants, surtout quand ils sont d’un autre lit, il faut une bonne âme bien sage, bien douce et très portée au travail.

年轻姑娘太轻浮;抚养三孩子重担,尤其他们都生的,更需要一聪明善良、温柔体贴、吃苦耐劳的女人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grondement, gronder, gronderie, grondeur, grondin, groningue, gronlandite, groom, groroillite, grorudite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接