有奖纠错
| 划词

L'éloignement ne diminue pas la force de l'amour.

距离不能爱情的力量。

评价该例句:好评差评指正

Une érosion de ce principe fondamental affaiblira l'Organisation elle-même.

一基本原则将本组织本身。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.

所有些活动既法治,也秩序本身。

评价该例句:好评差评指正

Son érosion serait celle des systèmes qui ont préservé la sécurité mondiale.

一条约也将世界安全所赖以维系的各种

评价该例句:好评差评指正

Cela affaiblirait les efforts nécessaires en vue d'une collaboration.

必要的协调努力。

评价该例句:好评差评指正

Il était indispensable de ne pas affaiblir le contrôle judiciaire.

关键是不应司法监控。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous élevons contre toute tentative visant à affaiblir l'Organisation.

我们反对本组织的企图。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit une sécurité diminuée pour nous tous.

结果了我们大家的安全。

评价该例句:好评差评指正

On met plutôt en garde contre ce risque.

上述评论主要是提防

评价该例句:好评差评指正

Dans la zone du commandement régional Ouest, l'instabilité gagne du terrain.

西部指挥区的稳定有所

评价该例句:好评差评指正

Le vrai courage ne peut s'abattre.

真正的勇敢是无法的。

评价该例句:好评差评指正

La disparition de notre chef ne nous affaiblira pas.

失去我们的领导人不我们。

评价该例句:好评差评指正

Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.

些障碍不多哥当局的干劲。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs exécutifs de l'Assemblée générale ne devraient pas non plus être affaiblis.

的行政能力也不应受到

评价该例句:好评差评指正

Les radiations ont affaibli les systèmes immunitaires des individus.

辐射了人的免疫系统。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait également affaiblir les bureaux extérieurs.

外地办事处也可能受到

评价该例句:好评差评指正

Il fallait assurer une gouvernance plus mondiale.

需要加强、而不是全球管理。

评价该例句:好评差评指正

D'autres souhaitent la rendre un peu moins forte.

其他人则希望稍稍它。

评价该例句:好评差评指正

Cet état de fait met en danger et affaiblit le régime de la sécurité internationale.

危及并了国际安全体系。

评价该例句:好评差评指正

Sa capacité de s'acquitter de cette tâche ne doit pas être affaiblie.

绝不可样做的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


艚子, , 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Ça « affaiblit le poids de la langue française » .

削弱了法语的分量。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce conflit a gravement affaibli le pays.

这场冲突严重削弱了国家。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il était absolument nécessaire d’amortir les coups.

必须削弱它的轰击力。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Tout cela aurait affaibli la civilisation des Rapa Nui.

所有这些削弱了拉帕努伊的文明。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais l'arrivée d'Android n'entame pas le succès de l'iPhone.

但安卓的到来并没有削弱iPhone的成功。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Du IXe au XIIe siècle, on assiste à un affaiblissement du pouvoir royal.

从公元9世纪到公元12世纪,皇权遭到削弱

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La France n'acceptera pas que l'action de la finale soit entravée ou anesthésiée.

法国不会接受任何动的阻碍或削弱

评价该例句:好评差评指正
环游地球

La transmission de parents à enfants est très affaiblie par tous les systèmes de communication.

所有通信系统都大大削弱了父母孩子的传授。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les cellules malignes arrêtent de proliférer et elles sont fragilisées par le manque de nutriment.

恶性细胞停止增殖,并因缺乏营养而被削弱

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais l'échec des réformes aggrave la situation du pays et affaiblit le pouvoir central.

但改革的失败使国家局势恶化,削弱了中央权力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est en fait la combinaison de plusieurs de ces facteurs qui affaiblit les colonies.

实际上是这些因素中的组合在削弱蜜蜂种群的力量。

评价该例句:好评差评指正
2018年度热精选

Les plus riches partaient et notre pays s'affaiblissait.

富有的人选择离开国家,我们的整体实力遭到削弱

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La constitution - tous les citoyens devraient savoir ça - sert à affaiblir les pouvoirs.

宪法——所有公民都应知晓——其作用在削弱权力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui mécontente la noblesse, divise le peuple, et les affaiblit.

这引起了贵族的不满,造成了人民的分裂,并削弱了他们的力量。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les archers Gallois, eux, ne chôment pas, et déciment les rangs de leurs adversaires.

威尔士弓箭手则没有闲着,不断地削弱敌人的力量。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On l'a déjà dit : les deux principaux adversaires sont affaiblis.

如前所述,两个主要手都被削弱了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le shogunat Kamakura parvient à les repousser mais sors politiquement très affaibli de cet épisode.

镰仓幕府成功地将他们击退,但在政治上却被削弱了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Même le sabotage final permet à la fois d'affaiblir l'ennemi, et de couvrir l'extraction des agents.

即使是后的破坏也可以削弱敌人,并掩盖特工的出身。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les larves vont à leur tour affaiblir l'arbre, permettant à Grosmannia de l'infecter encore plus profondément.

幼虫随后进一步削弱树木,使Grosmannia能够更深入地感染它。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour affaiblir l'industrie allemande, les alliés organisent des bombardements sur les grands sites de production du Reich.

为了削弱德国的工业,盟军组织轰炸了德国的主要生产基地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


草帽, 草帽缏, 草莓, 草莓[指果实], 草莓酱, 草莓舌, 草昧, 草棉, 草民, 草木,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接