有奖纠错
| 划词

Il faut respecter les règles à l'école.

在学校遵守规章

评价该例句:好评差评指正

C'est une décision contraire au règlement.

这是一项违反规章的决定。

评价该例句:好评差评指正

Quelle sont les différences entre la comptabilité chinoise et celle de France ?

法国会计和中国会计的差别是什么?

评价该例句:好评差评指正

Nous devons perfectionner le système de réserves de médicaments.

完善药品储

评价该例句:好评差评指正

Notre école a un système rigoureux.

我们学校严谨。

评价该例句:好评差评指正

Il ne tombera que rarement dans les apologies d’un système.

他很少为某一辩护。

评价该例句:好评差评指正

L'observation du règlement est de la plus haute importance .

遵守规章极为重

评价该例句:好评差评指正

L'administration de la justice est viciée par le système de poursuites.

检察污染了整个司法

评价该例句:好评差评指正

Il est manifestement nécessaire de renforcer le régime des sanctions et le processus de certification.

显然,必须加强和证书

评价该例句:好评差评指正

Le système actuel est une invitation à l'échec.

是一种招致失败的

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très exigeant sur le système de gestion.

我们有近乎苛刻的管理

评价该例句:好评差评指正

Ce livre est une condamnation du régime actuel.

这本书是对现行的谴责。

评价该例句:好评差评指正

Le docteur dit que je dois suivre un régime.

医生说我必须实行严格的饮食

评价该例句:好评差评指正

Sous-système flexible, une unique des produits écologiques.

灵活的代理,独一无二的绿色产品。

评价该例句:好评差评指正

En raison de la violation du règlement,elles sont licenciées.

由于违反规章,她们被解雇了。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela montre qu'il est nécessaire de réformer le système éducatif.

所有这一切都表明,必须改革教育

评价该例句:好评差评指正

L’écrivain russe a dévoilé au monde la réalité du système concentrationnaire soviétique.

他向现实世界揭露苏联集中营

评价该例句:好评差评指正

Les Nazis pratiquaient un régime concentrationnaire pendant La Seconde Guerre.

纳粹分子在二战时推行集中营

评价该例句:好评差评指正

Le régime juridique envisagé dans le Guide est un régime purement interne.

指南所设想的法律是纯粹的国内

评价该例句:好评差评指正

Tests répétés du système libérien de contrôles internes par un système de simulation.

通过演习反复测试利比里亚的内部监管

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kiangsou, kiayukouan, kibboutz, kiblah, kibleh, kibrickruerite, kichenotte, kichinev, kick, kid,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学

Dans ce système, il y a deux tours.

包括两轮。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Percy adore les lois et les règlements.

没错,珀西酷爱规章

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Comment rendre impossible tout retour à la tyrannie ?

如何避免专卷土重来呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pas de commerce, pas d'échange, mais un système autoritaire.

没有贸易,没有交换,只有独裁

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On parle d'instaurer l'uniforme scolaire partout dans notre pays.

有人提议在全国范围内推行校服

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Comme quoi la baguette en France, c'est toute une institution.

表明在法国,法棍就是一种

评价该例句:好评差评指正
5分钟速法语

Le service n'est pas aussi bon car il n'y a pas de système de pourboire.

服务没那么好,因为没有小费

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est-à-dire qu'ils critiquent le système et ses représentants.

也就是说,他们批评及其代表。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais l'ouvrage est interdit en France à cause de la censure.

但由于审查本书在法国被禁。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est alors le retour de la monarchie avec Louis XVIII.

然后是路易十八——君的回归。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout un système pénitentiaire peut sortir de ce mot.

整整一套惩罚可以从个词里产出来。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La démocratie est inséparable du droit d'expérimentation démocratique.

是离不开“民实验权”的。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Récemment, j'ai découvert qu'en Suisse aussi, il y avait une hiérarchie du cool.

最近,我发现瑞士也有等级

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Autre point important, le respect de la hiérarchie.

另一个重要的点是尊重等级

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Parmi ces autres aides, il y a les écorégimes, mis en place en 2023.

其中包括在2023年推出的“”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Chasser le tyran ou chasser l’anglais, c’est, dans les deux cas, reprendre son territoire.

侵犯精神的疆界,正如武力侵犯地理的疆界。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Donc, c'est vraiment encore une fiscalité qui n'est pas juste.

所以,的确是一项不公平的税收

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Bah c'est un système de majoration.

其实是一个加权

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Est-ce que vous pensez qu'on peut continuer avec les mêmes règles?

你们认为我们还能按照现有的继续过下去吗?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La reine est la garante des institutions dans cette monarchie constitutionnelle parlementaire.

女王是个议会立宪的保证人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kilogramme-force, kilogrammemètre, kilogramme-poids, kilogrammètre, kilohertz, kilojoule, kilolitre, kilolumen, kilomégacycle, kilométrage, kilomètre, kilomètre-heure, kilomètreparcouru, kilomètre-passager, kilométrer, kilométrique, kilométriquement, kilomol, kilong, kilooctet, kilo-octet, kiloohm, kilopériodepar, kilosorukite, kilotonne, kilovar, kilovarheure, kilovolt, kilovoltampère, kilovoltampèreheure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接