有奖纠错
| 划词

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

全国公民都有权亲身或经由其代预法律制定

评价该例句:好评差评指正

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他们聚在一起是为了制定一项周密计划。

评价该例句:好评差评指正

Largeur de la couleur peut être formulées conformément aux exigences des clients!

颜色幅宽均可以根据客户要求制定

评价该例句:好评差评指正

Il semblait vraiment que cette tempête rentrât dans son programme, qu'elle fût prévue.Mrs.

好象他在制定旅行计划时候,早就预料到会有这一场风暴。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays suivent cependant les normes internationales pour procéder aux calculs.

但是在计算中,大多数国家采用已经制定国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports et analyses permettent d'élaborer des solutions mondiales à ce phénomène, selon différentes perspectives.

这些报告和析工作从不同角度,协助制定迎接这一挑战全球应对政策。

评价该例句:好评差评指正

Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.

将以此为基础,制定战略计划监测和评价框架。

评价该例句:好评差评指正

Les pays nordiques appuient le principe d'une convention sur la responsabilité de l'État.

北欧国家原则上支持今后制定国家责任公约构想。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.

这些标准由有一批不同机构制定,而这些机构利益则大相

评价该例句:好评差评指正

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

工组织和粮农组织还正考虑制定一项共同农村就业战略。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants politiques doivent soutenir l'élaboration d'un instrument juridique nouveau.

政治领导人必须支持制定一项新法律文书。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité invite aussi l'État partie à promulguer une législation interdisant le harcèlement sexuel.

委员会还呼吁缔约国制定禁止性骚扰立法。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous devons formuler une politique climatique et énergétique tournée vers l'avenir.

因此,我们需要制定一项前瞻性气候和能源政策。

评价该例句:好评差评指正

Les lois nécessaires à l'investissement local et étranger n'ont pas encore été promulguées.

尚未制定必要本国和外国投资法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons maintenant mettre au point des moyens pratiques d'appliquer la responsabilité de protéger.

我们现在必须制定履行“保护责任”实际办法。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut donc définir dès maintenant une stratégie à plus long terme.

因此,我们现在必须制定较长期战略。

评价该例句:好评差评指正

Tous les organismes d'État ont participé à l'élaboration de ces indicateurs.

所有国家机构都与了这些指标制定工作。

评价该例句:好评差评指正

Ses notes de politique générale pourraient les aider à cet égard.

联合国制定政策说明 可以帮助各国设计并执行其国家发展战略。

评价该例句:好评差评指正

Divers outils sont disponibles pour l'élaboration de plans d'adaptation.

那些正在制定适应计划人也可使用若干工具。

评价该例句:好评差评指正

Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.

制定了下一阶段工具,即考虑公平职务评价。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les recettes trop élaborées et les plats trop gras tombent en disgrâce.

精心制定菜谱和过于油腻菜肴失宠了。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ça implique qu'il faut se fixer des objectifs qui sont atteignables.

这暗示着,要给自己制定可达成目标。

评价该例句:好评差评指正
法国总龙演讲

Donc les lois dans chaque pays, les pays les prennent souverainement.

所以每个国家法律都是由各国自己制定

评价该例句:好评差评指正
法国总龙演讲

Et cet objectif, il avait été fixé par le Conseil national de la résistance.

这个目标是抵抗运动全国委员会制定

评价该例句:好评差评指正
法国总龙演讲

Deuxième point, on va pérenniser un plan de sobriété.

第二点是,我们将制定一个永久限制计划。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Comment ont été élaborés les plans de ces nouvelles constructions ?

这些新建筑计划是如何制定

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Une charte a été élaborée sur les actions à mener en priorité.

他们制定了优先采取行动宪章。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le Pricing Department, c'est le pôle qui s'occupe de fixer les tranches tarifaires.

定价部门就是专门负责制定这些价格区间部门。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Quelles sont les bonnes résolutions que les gens prennent en général en début d'année ?

一般们在年初会制定哪些好新年决心呢?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Alors les normes, qu'elles existent ou pas, le résultat est le même.

因此, 制定标准, 无论是否存在, 结果都是一样

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Vous aurez aussi à gérer les plannings et organiser des réunions avec votre équipe.

您还要带领您部门制定计划并组织会议。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Heureusement, depuis 1975, en France, de plus en plus de lois punissent les actes sexistes.

幸运是,自1975年以,法国制定别歧视法律越越多。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le premier grand film de science-fiction, et le premier à en avoir façonné les codes.

这是第一部伟大科幻电影,也是第一部制定其规则电影。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il semblait vraiment que cette tempête rentrât dans son programme, qu’elle fût prévue.

好象他在制定旅行计划时候,早就预料到会有这一场风暴。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si bien qu'il est impossible d'élaborer un plan de secours général.

因此,制定一项全面救援计划是不可能

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et oui, les Français élisent aussi ce qui décide des lois, l'Assemblée Nationale et le Sénat.

,法国民还要选举出制定法律,国民议会和参议院。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Nous, on craint surtout que les prix soient encore revus à la baisse avec cette histoire.

我们特别关切是, 价格仍在随着这一情况而被制定更低。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L'idée centrale, essentielle, c'est que ce n'est pas aux hommes de pouvoir d'écrire les règles du pouvoir.

核心理念,至关重要理念是,制定权力规则不应由决定。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Dans un premier temps, établissez votre budget, c’est-à-dire faites le point entre vos ressources et vos dépenses.

首先,制定预算,即盘点你收入和支出。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Chaque imprimeur cherchait à transcrire la prononciation le mieux qu'il pouvait et édictait ses propres règles typographiques.

每个印刷商都尽力抄写发音,并制定了自己排版规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Piron, piroplasmose, pirouette, pirouettement, pirouetter, pirssonite, piruitrine, pis, pis-aller, pisanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接