Il se peut que chaque partenaire soit tenté d'utiliser l'Alliance pour servir ses propres intérêts.
每个合作伙伴可能被引诱,想盟作为争取本身
益的工具。
Il convient, en effet, de s'assurer que la mondialisation ne soit pas l'apanage du « club des riches », tant des États développés que des élites de tout pays, de sorte que les exclus ne soient pas tentés par l'extrémisme, l'intolérance et la discrimination ou bien ne deviennent les victimes de ces fléaux.
事实上,应该确保全球化的益
能只为发达国家和任何国家精英的《富人俱乐部》独享,使到被排斥在外的人被引诱采取极端
、
容忍和歧视做法,或成为这些做法的受害者。
En outre, quiconque, pour satisfaire les intérêts d'autrui, cherche à se procurer, suborne, séduit ou enlève une personne aux fins de prostitution dans un autre pays ou territoire, même si les divers actes constitutifs de l'infraction ont été commis dans des pays ou territoires différents, est puni d'une peine d'emprisonnement de deux à huit ans.
此外,为满足他人益而寻获、唆使、引诱或转送某人去别的国家或地区从事卖淫活动的,即使构成违法的行为是在
同国家或地区实施的,也应处2至8年徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。