On a fait valoir que la publication en temps voulu de la documentation pourrait améliorer le taux d'utilisation.
有人还表示,及时印发文件能提高利。
L'annexe II contient une analyse de ces statistiques, notamment des coefficients d'utilisation globale, ainsi qu'une récapitulation, en pourcentage, du ratio des séances et du facteur précision de la planification pour les organes de l'échantillon.
附件二载有对统计据的分析,包括总利
以及按抽样机构的会议比率和规划精确
按百分比详列的情况。
Certains membres du Comité ont estimé que l'amélioration du taux global d'utilisation n'était pas entièrement un bienfait car elle laissait peu de ressources à réaffecter aux groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres.
委员会一些成员建议,总利的提高既有好处也有坏处,因为这实际上等于把较少的资源调给区域集团和其他主要集团。
Malgré l'amélioration constatée dans ce domaine, le Comité consultatif continue de déplorer que la méthode de calcul du taux d'utilisation desdits services ne tienne pas compte du caractère particulier des travaux des divers organes concernés.
尽管会议资源的利有所改善,行预咨委会仍然担心
来计算利
的方法没有考虑到须待研究的
机构的具体
作性质。
Lorsque les services en question sont réaffectés d'un organe dont les réunions sont inscrites au calendrier à un groupe régional, ledit organe est crédité pour cette réaffectation, ce qui réduit l'effet de l'annulation sur son coefficient d'utilisation.
如果调动某一已列入会议日历的机构的服务,这机构会获得调动积分,从而减轻取消对其利
的影响。
Il constate avec satisfaction que le taux d'utilisation au Siège ainsi qu'à l'Office des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi dépasse les 80 %; un moyen de parvenir à cette amélioration est de commencer les séances à l'heure.
令他欣喜的是,联合国纽约总部、日内瓦、维也纳和内罗毕办事处的利在基准
的80%以上;取得这种改进的一种途径便是会议按时开始。
En ce qui concerne l'utilisation des ressources disponibles pour le service des conférences, il prend note de la hausse du taux d'utilisation et demande que soient expliqués en détail tous les facteurs qui ont occasionné des pertes de temps.
关于利会议服务资源问题,咨询委员会注意到利
有所提高,要求详细解释
种促使会议服务时间损失的因素。
On a fait observer à ce propos que l'amélioration du taux global d'utilisation des services de conférence était un avantage tout relatif, en ce sens qu'elle laissait peu de ressources à réaffecter aux groupes régionaux et autres groupes importants d'États.
还有人提出,总利的提高其实是正面和负面的作
都有,因为这一提高实际上减少了可再分配给
区域集团和其他主要组别的资源。
Il a conclu que, faute d'améliorations dans les statistiques d'utilisation des organes qui sous-utilisent systématiquement les ressources mises à leur disposition, il envisagerait d'autres mesures pour remédier à la situation et ferait des recommandations à ce sujet à l'Assemblée générale.
委员会最后指出,一向没有充分利其资源的机构如果不改善其利
,它将考虑采取进一步的措施加以纠正,并就此向大会提出建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。