有奖纠错
| 划词

JE VOUDRAIS OUVRIR UN COMPTE DANS VOTRE AGENCE。QU’EST-CE QUE JE DOIS FAIRE ?

们的分行开一个户口, 我应该怎麽办呢 ?

评价该例句:好评差评指正

Les agences bancaires proposent également un service de distributeurs automatiques19.

有关分行还提供自动取款机服务。

评价该例句:好评差评指正

Les agences bancaires proposent également un service de distributeurs automatiques20.

有关分行还提供自动取款机服务。

评价该例句:好评差评指正

Une agence de la banque HSBC se trouve près du lieu de l'explosion.

一家汇丰银行分行距离爆炸现场很近。

评价该例句:好评差评指正

Le mot “personne” ne devrait pas englober les succursales d'une banque.

“人”这一词不应包括银行的分行

评价该例句:好评差评指正

L'Union soviétique avait ainsi fait pleinement usage de son droit de veto.

这便是苏联充分行使的否决权。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'éducation ne pourra être pleinement exercé que si tous ces obstacles sont éliminés.

只有除这些障碍才能充分行使教育权。

评价该例句:好评差评指正

La proposition de l'Allemagne ne viserait que les succursales assurant une service complet.

德国的提案应该仅涵盖提供全面服务的分行

评价该例句:好评差评指正

Les États ont l'obligation de garantir le plein exercice de ce droit.

各国有义务保障这一权利的充分行使。

评价该例句:好评差评指正

L'État devrait également garantir le plein exercice de la liberté syndicale.

缔约国还应保证自由结社权的充分行使。

评价该例句:好评差评指正

La désignation d'une banque vaut pour toutes ses agences.

如指定一家银行,应包括该银行的所有分行

评价该例句:好评差评指正

Dans Shenzhen, Man Kam To, Huanggang, Shekou et Yantian de l'entrepôt douanier sont équipées d'une succursale.

深圳文岗、蛇口、盐田各仓库均设有报关分行

评价该例句:好评差评指正

Les succursales de banques étrangères qui ont obtenu l'approbation de la Banque nationale de Croatie.

克罗地亚国家银行已批准的外国银行的分行

评价该例句:好评差评指正

Elle doit tirer le meilleur des fonctions et pouvoirs que lui confère la Charte.

大会必须充分行使《宪章》赋予它的职责和权力。

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture de ces agences permettra à l'État de payer les fonctionnaires dans les comtés.

这些分行开张营业,将使政府能这些州里向公务员支付薪金。

评价该例句:好评差评指正

Comment mieux faire assurer l'exercice effectif de ces droits aux plans national et mondial?

我们可以如何更好地保证国家和全球各级充分行使这些权利?

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif est de garantir le plein exercice de leurs droits civiques par les migrants.

我们的目的是保证移徙者充分行使他们的公民权利。

评价该例句:好评差评指正

Le correspondant bancaire (banque notificatrice) était le bureau de Londres de la National Bank of Kuwait.

科威特国家银行伦敦分行是代理(通知)银行。

评价该例句:好评差评指正

Une fois les transferts effectués, à qui ont-ils été envoyés, dans quelle succursale, à quelle date?

何时转帐、转给谁、转给哪个分行哪一个计息日期?

评价该例句:好评差评指正

Ce Comité et les fonctionnaires chargés du contrôle de la prévention interviennent jusqu'au niveau des agences.

此外,每家银行分行还设有防欺诈委员会和一名监督员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


groupeur, groupie, groupier, groupiste, groupuscule, groupware, grouse, Grousset, groutite, grovésite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

C'est donc tout près de là, à l'agence BNP d'Auteuil d'à côté, que l'entente se tisse.

因此,他与法巴黎行奥特伊分行立了合作关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le seul frein qui reste pour les banques en ligne, c'est l'agence bancaire.

- 网上行唯一的障碍是分行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

A Marseille, des feux de poubelles ont été allumés et plusieurs agences bancaires dégradées.

- 在马赛,垃圾被点燃,数家分行遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正
TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)

Voici mon numéro de compte ouvert hier dans cette agence.

这是我昨天在这家分行开立的账号。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

E.Tran Nguyen: Eux attendent d'être indemnisés: commerces, agences bancaires et bureaux de tabac vandalisés et pillés.

- E.Tran Nguyen:他们正在等待赔偿:分行和烟草遭到破坏和抢劫。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年10月合集

Les deux branches de CCB se trouvent au centre-ville de Luxembourg, à côté de la Banque centrale du Grand Duché.

行的两家分行位于卢森堡市心,毗邻大公行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2015年1月合集

La succursale d'ICBC en Thaïlande est la plus grande banque chinoise dans ce pays depuis son rachat d'ACL Bank en 2010.

自2010年收购ACL行以来,工行泰分行一直是最大的行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2015年7月合集

China Construction Bank (CCB), l'une des plus grandes banques chinoises, a annoncé mardi à Paris l'ouverture de quatre succursales en Europe.

最大的行之一行(CCB)周二在巴黎宣布在欧洲开设四家分行

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

On s'est adossé à KissKissBankBank, qui est le leader européen du financement participatif, qui du coup, ouvre son antenne belge, spécialement pour l'événement.

我们与 KissKissBankBank 合作,是欧洲众筹领域的领导者,突然间,正在开设比利时分行,专门针对此次活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est cette technique qui a permis, il y a une dizaine d'années, de résoudre l'affaire E.Kulik, une jeune directrice d'agence bancaire violée et tuée dans la Somme.

- 大约十年前,正是这种技术使得解决 E.Kulik 的案件成为可能,E.Kulik 是一名分行的年轻董事,在索姆河被强奸并杀害。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2015年7月合集

Les succursales européennes de la CCB offriront principalement des services aux entreprises chinoises et européennes et couvriront les opérations de financement commercial, de dépôt bancaire et de trésorerie, a-t-il précisé.

他说,行欧洲分行将主要为和欧洲公司提供服务,涵盖贸易融资、行存款和库业务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour les entreprises, avec plus de 200 commerces, 300 agences bancaires, 250 bureaux de tabac détruits, les dégâts sont estimés à plusieurs centaines de millions d'euros, 1 milliard selon le Medef.

-对于拥有200多家,300家分行,250家烟草被摧毁的公司,损失估计为数亿欧元,根据Medef的数据为10亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
RFI业法语

Stéphane Petibon : Ah non ! Dans cette banque et surtout dans cette agence, ils sont très compréhensifs et ils font confiance aux clients. Bien sûr, il faut leur inspirer confiance.

史蒂芬·佩蒂邦:哦,不!在这家行,特别是在这家分行,他们非常了解,他们信任客户。当然,你必须激发他们的信心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il y a eu peu de débordements: un commerce pillé et des feux de poubelles à Paris, quelques heurts à Rennes, une agence bancaire incendiée à Nantes... A Lorient, le commissariat avait été attaqué et incendié jeudi dernier.

几乎没有什么过激行为:巴黎发生抢劫企业和垃圾焚烧事件,雷恩发生几起冲突,南特一家分行被烧毁… … 上周四,洛里昂的警察局遭到袭击并被烧毁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年5月合集

A Tombouctou et Gao, les deux autres grandes villes du nord, le climat était en tout cas à la peur: depuis ce matin, les agences bancaires sont fermées par crainte de l'arrivée des groupes armés, selon plusieurs habitants joints par RFI.

在北部另外两个主要城市廷巴克图和加奥,气候无论如何都是令人恐惧的:据RFI联系的几名居民称,自今天早上以来,分行因担心武装团体的到来而关闭。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2015年7月合集

Ces succursales sont situées à Paris (France), Amsterdam (Pays-Bas), Barcelone (Espagne) et Milan (Italie), a indiqué Wang Hongzhang, président du Conseil d'administration de la CCB, qui a noté que cette mesure constituait une étape importante dans le processus d'internationalisation de la banque.

行董事会主席王鸿举表示,这些分行位于巴黎(法)、阿姆斯特丹(荷兰)、巴塞罗那(西班牙)和米兰(意大利),此举是际化进程的重要一步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guanajuatite, guanakite, guanamide, guanamine, guanapite, guanase, guancidine, guancydine, guanéthidine, guangdong,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接