En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.
因此,肯德基组织了世界上最大规模的炸鸡分。
Il donne la mesure de sa capacité.
他充分挥出自己的才能。
Il a distribué des milliers de décorations.
他分了数千枚勋章。
Ces deux documents sont actuellement distribués dans la salle.
两项文件目前正在会堂里逐桌分。
Le texte complet a été distribué dans la salle.
我言的完整文本已在大会堂分。
Ce matériel est distribué sur tout le territoire, notamment à tous les maîtres d'école.
这些招贴画和小册子在全国范围,包括向所有学校教师分。
Le secrétariat établira un calendrier indicatif des séances qui sera distribué le premier jour de la session.
秘书处将制订份暂定间表,列出会议将处理的问题,暂定间表将在会议第天分。
Le questionnaire à distribuer aux États sur leurs pratiques à cet égard est bienvenu.
他欢迎向各国分调查问卷,以了解它们在这方面的做法。
Les groupes régionaux pourraient ainsi conforter leur position avant l'ouverture officielle de la session.
避免此类休会的方法之是提前分报告草案,使各地区小组可在会议正式开幕前立场。
En partenariat avec d'autres nations, l'Amérique distribue donc des dizaines de millions de manuels.
因此,美国与他国家合作,分了数千万册课本。
Les céréales, qui représentent 70 % du panier alimentaire actuel, n'ont pas été distribuées en juillet.
谷物占目前口粮篮的70%,但在7月份却未能分。
Je prie les représentants de n'utiliser que les bulletins de vote qui ont été distribués.
我请代表们只使用所分的这些选票。
L'information sera alors communiquée ou transmise au secrétariat.
随后将把有关资料分或转递秘书处。
Le secrétariat est responsable de la distribution des décisions finales du Comité.
秘书处负责分委员会的最后决定。
Il n'est pas responsable de la reproduction et de la distribution de déclarations ou d'observations concernant les communications.
秘书处不应负责与来文有关的呈件的分。
Il espère que l'on trouvera des modalités pour donner pleinement effet à ces propositions.
他希望能够确定各种模式,让这些建议充分挥作用。
Le Secrétariat doit donc veiller au respect des règles applicables à la publication des documents.
在这方面,秘书处应竭尽全力确保遵守为分文件制定的各项规则。
La « règle des six semaines » est particulièrement révélatrice à cet égard.
特别引起关注的是在“六星期”内分文件的规定。
Contrôler si les mécanismes de collecte et de diffusion de l'information sont adéquats.
监控信息收集与分机制的充分性。
Chercher des occasions d'utiliser des technologies innovatrices pour réunir et diffuser l'information.
在信息收集和分方面,寻找使用新技术的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et c'est là que la chlorophylle révèle tout son potentiel.
这就是叶绿素充发挥其潜力的地方。
Pour faire passer ses idées, elle placarde des affiches et distribue des brochures.
为了传达她的想法,她张贴了海报并发了小册子。
De village en village elle assurait la distribution de semences et de denrées premières.
她经过了又的村庄,四处发农耕用种粮和些基本食品。
La France veut y prendre toute sa place.
法国希望在那里充发挥作用。
Je suis payée au nombre d'échantillons que je distribue.
我的工资是按照发的样品数目计算的。
Arrivée à bon port, la drogue est ensuite diffusée dans tous le pays.
毒品安全抵达,发到全国地。
Un sujet qui rend frileuse la grande distribution.
使大规模发谨慎的主题。
La configuration difficile des lieux empêche les armées d'Alexandre d'être pleinement efficaces.
这地方的艰难状况使亚历山大的军队无法充发挥作用。
Et depuis 6 ans, le guide Michelin a redistribué les cartes.
而在过去六年里,米其林重新发了这些指南。
Distribuer les médicaments et préparer le patient pour le bloc opératoire.
发药物,并为病人准备手术室。
La mère et le fils avaient mis là toute la fantaisie dont ils étaient capables.
母子俩在这儿充发挥了他们的全部想象力。
L'Europe a donc distribué en février 25 000 exemplaires d'une brochure qu'elle savait incorrecte.
因此欧洲在2月发了25000新册子的样本它是错误的。
Cécile faisait la partie de distribuer des bons de pain et de viande.
赛西尔负责去发面包票和肉票。
Là, devant les portes, des jeunes gens debout sur des bornes distribuaient des armes.
在那里,有些青年立在大门前的墙角石上发武器。
Elle est en train d'administrer le philtre de mandragore.
她刚才在发曼德拉草药水。
Un Détraqueur, répondit Lupin qui distribuait son chocolat aux autres. C'était l'un des Détraqueurs d'Azkaban.
“摄魂怪,”他说,面向所有的人发巧克力,“来自阿兹卡班的摄魂怪。”
Des individus, postés autour de lui, distribuaient des armes à son auditoire.
另些人在演讲者周围向市民发武器。
Ce système favorise l’existence du cinéma d’auteur, et permet à des jeunes cinéastes d’exprimer leur talent.
该系统促进了带有导演风格的电影的出现,也可以允许电影工作者充发挥他们的才能。
Et il y a les distributions d’armes, de journaux, de postes émetteurs, de matériel de sabotage.
还要发武器、报纸、发射台、破坏材料。
Pendant trois mois, 5 000 bénévoles distribuent 8 millions de repas dans une vingtaine de villes.
三月来,5000名志愿者在大约20城市发了800万份餐食。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释