有奖纠错
| 划词

Jugeons notre monde à l'aune de la justice.

我们要公正这根来衡量我们世界。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme a servi de critère à l'évaluation des transporteurs aériens.

这一方是衡量航空公司遵守情况

评价该例句:好评差评指正

La Cour en déduit qu'il y a donc lieu de faire application du droit Cubain.

上诉法院由此推断,本古巴法律为

评价该例句:好评差评指正

Mais les juridictions de jugement ne retiendront que la qualification la mieux adaptée aux faits.

但是审判法院只与行为最相配定性为

评价该例句:好评差评指正

Le cofinancement est le critère permettant d'apprécier l'efficacité des partenariats.

联合融资是衡量伙伴关系实效

评价该例句:好评差评指正

Les options 2 et 3 remplissent les critères de base.

备选方2和3完全符合基本

评价该例句:好评差评指正

Je suis certain aussi que les Sud-Africains lui sont reconnaissants d'avoir aidé à mettre fin à l'apartheid.

如果你问我话,我可说,不论人们使用什,我们都可说联合国在过去六十年中取得了不朽成就。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est un élément qui permet réellement d'apprécier si le Japon est vraiment attaché à la paix.

这一问题实际上是判断日本是否真正致力于和平

评价该例句:好评差评指正

La conduite de la délégation et de tous ses membres est conforme aux critères d'indépendance, d'impartialité, d'objectivité et de confidentialité.

代表团及其所有成员行为,独立、公正、客观和保密

评价该例句:好评差评指正

Nous avons adopté les Objectifs du Millénaire comme référence obligatoire dans la mise en œuvre de nos politiques publiques.

我们将《千年发展目》定为所有公共政策强制性

评价该例句:好评差评指正

En outre, le principal critère auquel doit obéir la répartition de ces dépenses doit rester la capacité de paiement.

但支付能力原则仍必须是分摊费用首要

评价该例句:好评差评指正

L'ANF recommande que le Canada se réfère aux dispositions de la Déclaration pour évaluer ses obligations vis-à-vis des peuples autochtones.

第一部落大会建议加拿大《宣言》作为评估加拿大为土著人民承担义务

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir judiciaire avait donc rendu un jugement fondé sur les faits, notamment ceux attestés par les témoins, et le droit.

因此司法机关是包括证人提供证词在内事实为依据,法律为作出判决

评价该例句:好评差评指正

Ses activités sont régies par la Charte des Nations Unies et par son statut, le second faisant partie intégrante de la première.

法院活动《联合国宪章》及作为《宪章》构成部分《法院规约》为

评价该例句:好评差评指正

ISO9002 pour la qualité comme critère, en fonction des besoins des clients, des produits exige un engagement à la recherche et développement, production, vente.

ISO9002质量为,根据客户需要、产品要求致力于研发、生产、销售。

评价该例句:好评差评指正

Des plantes plus d'une décennie a été le principe de bonne foi, dans le but de la qualité, la réputation en tant que critère.

建厂十几年来一直诚信为原则,质量为宗旨,信誉为

评价该例句:好评差评指正

Services aux utilisateurs comme le critère, ce qui en fait la province de la vente de grandes sociétés bien connues marques de l'eau potable.

服务用户为,使其成为销售全省各大知名饮用水品牌企业。

评价该例句:好评差评指正

L'importance du dialogue, de la négociation, de la diplomatie et de la référence à l'état de droit dans ces activités ne saurait être surestimée.

在处理过程中,对话、谈判、外交和法制为,其重要性无论怎样强调都不为过。

评价该例句:好评差评指正

Dans leurs recommandations, les participants à la réunion ont préconisé l'intégration de la question dans les activités de l'OSCE en utilisant comme cadre les Principes directeurs.

会议提出建议包括:呼吁欧安组织将这个问题纳入其活动,《指导原则》作为从事这项工作

评价该例句:好评差评指正

Dans leurs recommandations, les participants à la réunion ont préconisé l'intégration de la question dans les activités de l'OSCE, en utilisant comme cadre les Principes directeurs.

会议提出建议包括:呼吁将国内流离失所问题纳入欧安组织活动,《指导原则》作为

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera, Calochortus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接