Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.
他们发觉自己来到一个海角尽头,海水猛烈地冲着尖端。
En France pourtant, le pianiste se heurte souvent aux quolibets et aux critiques acerbes.
然而在法国,钢琴家经常会受到争论和严厉批评冲。
La France a mieux résisté que ses partenaires.
法国比其伙伴国家更好地经受危机冲。
L'arrivée de Camping 2 provoque quelques chutes dans ce top.
《露营2》到来给其他片带来不小冲。
Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.
每个国家都受到气候变化冲响。
Cette dépendance vis-à-vis de l'extérieur accroît leur vulnérabilité aux menaces et aux chocs économiques extérieurs.
这种对依赖性增们易受来经济威胁和冲响程度。
La majorité des réductions seront enregistrées à Gaza, où les besoins sont les plus élevés.
需求最大沙将受到资金消减冲。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité face aux chocs extérieurs.
响债务可持续性另一个因素是抵抗来冲能力。
L'Iraq vit sous le feu de la croisade contre le terrorisme.
伊拉克受到反恐十字军远征冲。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.
持续承受债务能力也易受来冲响。
Il leur est donc plus difficile de résister aux chocs extérieurs ou de s'en remettre.
所以,们很难抵御部冲或恢复元气。
Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.
不过,们仍旧极易受到全球不确定性和风险冲。
Ils sont particulièrement vulnérables aux incidences extérieures.
们特别容易受到来响冲。
L'assurance contre les chocs préjudiciables à leur économie comporte deux avantages pour les pays emprunteurs.
就借债国而言,对响本国经济不利冲因素提供保险有两个好处。
En ce qui concerne les bouclages, la bande de Gaza est la plus touchée.
“就封锁而言,沙地带受到冲最大。
Les communautés pauvres sont souvent les plus touchées par la dégradation de l'environnement.
C.25. 贫困社区往往经受着环境退化冲。
Kiribati est vulnérable aux situations extrêmes comme les tempêtes et les tsunamis.
基里巴斯易受风暴和海啸等极端现象冲。
Le départ des expatriés n'est pas le seul choc susceptible d'agir sur l'emploi.
劳可能离开风险不是会对就业产生响唯一冲。
Elle vise à protéger le pays des chocs extérieurs et à décourager l'exploitation d'autrui.
意在使泰国免受部冲,并劝止对他人剥削。
Leurs produits d'épargne aident les sociétaires à affronter des imprévus comme les urgences médicales.
金融合作社通过提供储蓄产品,帮助减轻成员面对医疗紧急情况等冲时脆弱性,或提供平滑消费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est construite avec des matériaux dont la noblesse frappe le regard.
她由一种击力强的高档材料建造而成。
Avant qu'il ait compris, c’est un formidable choc, un grand fracas, puis plus rien...
他还没反应过来,就是一阵巨大的击,轰响,然后他就什么也不知道了。
Les images sont fortes et on peut facilement être dépité face au phénomène.
这些图片的击力很大,很容易让人对这一现象感到心痛。
Pourquoi ? Parce que les ménages ont essayé d'ajuster le choc.
这是为什么呢?因为许多家庭都想要抵抗危机所带来的击。
Et là, vous sur le choc, vous tombez par terre et vous perdez connaissance.
在击的作用下,你们跌倒在地,失了意识。
Tous les bâtiments seraient détruits et personne ou presque ne survivrait au choc initial.
所有建筑都会被摧毁,几乎没有人能够幸免于初始的击。
Le choc booste l'activité volcanique de la Terre.
这一击会加剧地球的火山活。
En cas de choc anaphylactique, le cou et le visage peuvent se mettre à gonfler.
在过敏击的情况下,脖子和脸会肿起来。
Hans, à demi renversé par le choc, ne put retenir un cri de douleur.
汉恩斯几乎被这突然的击撞倒,忍不住疼痛地叫了一声。
Dans les années 1990, Dr. Martens décline, chahuté par la basket.
在20世纪90年代,马丁博士受到的击,开始衰老。
Bousculées par la houle, les embarcations s’entrechoquaient dans les raclements de leurs bois.
在海浪的击之下,不断有舰艇撞在一起,彼此的船舷发出了刺耳的摩擦声。
Il faut qu'on passe sur un truc typiquement hypervisuel.
我们需要做一些特别有击的东西。
Et qu’est-ce que vous pensez de l’effet de la collision à haute vitesse ?
“对于其中出现的高速击效应各位有什么看法?”
On aurait dit une perceuse à percussion mais translucide.
像是古代的击钻,不过是半透明的。
Ah ça m'a retourné, ça m'a fait quelque chose Pierre, je suis sens dessus dessous !
这让我很震惊,Pierre,它给我带来不小的击,我心里很乱。
Son âme était fatiguée de ce grand nombre d’émotions puissantes qui l’avaient agité dans cette journée.
他的精神一整天里受到那么多强烈感情的击,得疲惫不堪。
L'onde de choc a été telle qu'elle a blessé plus d'un millier de personnes.
强烈的击波导致上千人受伤。
Du coup ce climat d'ultra violence des nationaliste finit par créer le choc nécessaire.
因此,民族主义者的极端暴力气氛最终造成了必要的击。
L'énergie initiale du tsunami d'impact en fait l'un des plus grands raz-de-marée jamais enregistrés sur Terre.
击海啸的初始能量使其成为地球上有史以来最大的海啸之一。
On entendait la mer, qui baissait alors, mugir contre la lisière des premières roches, au large du littoral.
奔腾澎湃的海水击着礁石。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释