有奖纠错
| 划词

L'arrêt de la course à l'armement nucléaire est une réalité.

停止核竞赛已经实现。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations multilatérales sur la limitation des armements et le désarmement.

限制和裁谈判。

评价该例句:好评差评指正

Elles incitent à la course aux armements.

它们正在煽动一场竞赛。

评价该例句:好评差评指正

La maîtrise des armements et le désarmement ne sont pas des fins en soi.

控制和裁本身并非目的。

评价该例句:好评差评指正

Cessation de la course aux armements nucléaires et désarmement nucléaire.

停止核竞赛和核裁

评价该例句:好评差评指正

Il est manifeste que certains États dépensent des ressources excessives pour les armements.

某些国家显然斥巨资充实

评价该例句:好评差评指正

Prévention d'une course aux armements dans l'espace.

止外层空间的竞赛。

评价该例句:好评差评指正

La course aux armements au niveau régional est la bête noire du développement.

区域竞赛是发展的天敌。

评价该例句:好评差评指正

La situation en matière d'armements classiques est donc de plus en plus inquiétante.

因此常规的状况令人感到关切。

评价该例句:好评差评指正

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

球和区域竞赛的速度更快。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité peut conduire à un gonflement des dépenses militaires et au surarmement.

状况可能促使费和增加。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la maîtrise des armements ne doit pas se faire dans le vide.

但是控制并是在真空进行的。

评价该例句:好评差评指正

Les ombres de la guerre froide et de la course aux armements se sont envolées.

冷战和竞赛的阴影已经消失。

评价该例句:好评差评指正

Autrement, il pourrait en résulter une nouvelle course aux armements.

否则,可能引发新的竞赛。

评价该例句:好评差评指正

Considérons, tout d'abord, le désarmement et de la limitation des armements.

首先,让我们看一下裁控制。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement et la maîtrise des armements devraient demeurer une priorité.

控制应继续是一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.

控制常被看作是一个硬力量问题。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ces années, la course aux armes nucléaires s'est poursuivie.

这些年来,核竞赛仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé notamment s'il existait des instruments relatifs aux accords sur les armes classiques.

一个问题涉及是否存在任何常规协定文书。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif des douaniers a-t-il évolué depuis la mise en place de l'embargo sur les armes?

自从实施禁运以来这个数目有变化吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


inadéquat, inadéquation, inadmissibilité, inadmissible, inadvertance, inaffecté, inaffection, inaliénabilité, inaliénable, inaliénation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

En 1946, au lendemain de la guerre, les grandes puissances mondiales se lancent dans une course à l'armement.

1946年,战争结束后,世界大国开始了一场军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

A l'origine l'idée vient d'Angleterre où l'on défile pour la 1re fois contre le réarmement nucléaire à Pâques 1958.

这个初来自英国,在1958年复活节,他们第一次举行了反对核军备的游行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le marché ukrainien est un marché important pour l'armement.

乌克兰市场是重要的军备市场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Même s'il est devenu bien malgré lui expert en armement.

即使他已经不由自主地成为了军备专家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

La Russie dément les accusations du président américain sur son nouveau programme d'armement.

俄罗斯否认美国总统对其新军备的指责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Plusieurs alliés de l'Ukraine dénoncent une course à l'armement inacceptable pour les civils.

乌克兰的几个盟友谴责平民无法接受的军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Toute l'industrie de l'armement devra produire plus vite et seul l'Etat peut l'y encourager.

整个军备工业必须加快生产速度,只有国家才能鼓励它这样做。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

En pleine course à l'armement, la France expérience son 1er planeur hypersonique.

军备竞赛中,法国经历了第一架高超音速滑翔机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

L'entreprise veut surfer sur le réarmement.

- 该公在重整军备上冲浪。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cela je le sais, dit Qin Shi Huang, mais César est en train de se réveiller, il refonde ses armées.

“这朕知道,”秦始皇说,“但凯撒正在清醒过来,在重整军备

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

1er rendez-vous, l'Otan et l'armement. Les pays se sont mis d'accord pour renforcer le flanc est.

第1次会议,北约和军备。各国已同意加强东翼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Autre explication: les dealers se livreraient à une course à l'armement.

另一种解释:经销商将进行军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Mystère Résolu quand la Direction générale de l'armement fait une annonce.

军备总局发布公告时,谜团就解开了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Et pour cause d'importants contrats de coopération ont été signés. Des contrats qui concernent principalement le secteur de l'armement.

并且因为重要的合作合同已经签订。主要涉及军备部门的合同。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Toutes les semaines une conférence de presse et à chaque fois, un nouveau programme d'armement pour l'armée polonaise.

每周都会举行一次新闻发布会,每次都会为波兰军队制定新的军备

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je sais pas, l'armement, le nucléaire, le machin, peut être que le peuple n'est pas trop d'accord avec ça.

我不知道,军备,核,东西,也许人们不太同意这一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La guerre en Ukraine a relancé la course aux armements, et la France n'est pas en reste.

乌克兰战争重新引发了军备竞赛,法国也不甘示弱。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Il y a en fait un déséquilibre croissant entre les armements dont dispose l'Ukraine et ceux que possède la Russie.

事实上,乌克兰可用的军备与俄罗斯拥有的军备之间的失衡越来越严重。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une course à l'armement d'un autre genre s'enclenche avec le couturier Jacques Heim et son maillot de bain nommé " Atome" .

另一种军备竞赛开始于时装设计师雅克·海姆和他的泳衣“原子”。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Côté ukrainien, la volonté de résister est entière, mais elle dépend du flot d'armements et du soutien économique des occidentaux.

在乌克兰方面,抵抗的意愿是完整的,但它取决于来自西方的军备和经济支持的流动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari, inarrangeable, inarticulé, Inarticulés, inassermenté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接