有奖纠错
| 划词

La peine infligée à l'auteur doit être comparable à celle qui frappe les autres crimes de gravité similaire.

罚应当与其内侍严重程度罚相一致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


corbeille-d'argent, corbeille-d'or, Corbière, corbières, corbillard, corbine, corbleu, Corbula, Corcborus, corce,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Avec ses chambellans, sa pompe et ses réceptions aux Tuileries, il a donné une nouvelle édition de toutes les niaiseries monarchiques.

他用他那些内侍、排场和杜伊勒里宫会为王政种种愚蠢造了一个新版本。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Je parle, madame, comme feu M. le prince de Condé, présentant ses chambellans à sa nouvelle épouse : « Tous ces gens-là, lui dit-il, sont nos domestiques. »

“我要像已故德·孔岱亲王一样,他在向新夫人介绍内侍时说:‘这些人都是我仆人。’

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Dès que cet homme eut fait des ducs et des chambellans, dès qu’il eut rétabli le trône, la mission que Dieu lui avait confiée était finie ; il n’était plus bon qu’à immoler.

这个人封公爵、内侍,重建帝位,至此,天主赋与他使命已经完成;他除了被献作祭品之外,别无它用。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Julien y courut ; il trouva le chevalier de Beauvoisis, qui l’emmena dans une loge de messieurs les gentilshommes de la chambre, justement à côté de la loge de Mme de Fervaques.

连也急忙赶去。在那儿看见了德·博瓦西骑士。骑士把他带进宫内侍从先生包厢,正好挨着德·费瓦克夫人包厢。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Clélia Conti fut autorisée par le digne chambellan à accepter, pour revenir à Milan, une place dans la voiture de ces dames, et personne ne songea à arrêter le fils du brave général comte Pietranera.

克莱莉亚·孔蒂 (Clelia Conti) 得到可敬内侍授权,为了返回米兰,她接受了女士马车上一个座位,没有人想过逮捕勇敢将军彼得特拉内拉伯爵儿子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cordelière, corder, corderie, cordéroïte, cordés, Cordia, cordial, cordiale, cordialement, cordialité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接