有奖纠错
| 划词

Ce sont des comportements qui relèvent davantage de la bestialité.

行为只能被称作是兽行

评价该例句:好评差评指正

Son récit met en lumière la victimisation des enfants et révèle une brutalité qui fait froid dans le dos.

故事阐述了受害经历和令人不寒而栗兽行

评价该例句:好评差评指正

Pas un jour ne se passe sans que le peuple palestinien ne soit victime de l'acharnement et de la brutalité des forces d'occupation israéliennes.

巴勒斯坦人民没有一天不遭受以色列占领军报复与兽行

评价该例句:好评差评指正

Les justifications du divorce sont précisées à l'article 14 de la loi relative aux affaires matrimoniales, et comprennent notamment l'adultère, l'abandon du domicile conjugal, la non-consommation du mariage, la cruauté, la bestialité, l'ivrognerie, l'emprisonnement, l'instabilité mentale, entre autres.

4 《婚姻诉讼法》第14条规定了离婚理由,即:通奸、遗弃配偶、婚姻不美满、残忍虐待、兽行、酗酒、坐牢、心智不健全及其他原因。

评价该例句:好评差评指正

Il est horrifié par la pratique de l'amputation des mains, des bras et des jambes et par les nombreuses autres atrocités et actes de violence et de cruauté commis par des personnes armées envers des enfants, et même, dans certains cas, envers de très jeunes enfants.

委员会表示极感关注是,那些砍手、断臂、截腿残暴酷行,以及许多其它残暴行为和武装分子伤害儿童暴行和丧失人性行径,甚至包括一些伤害极年幼儿童兽行

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接