有奖纠错
| 划词

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

我昨天看了部电来说,其实是部恐怖片。

评价该例句:好评差评指正

Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.

在社会中,奇境相当于一种对异化进行制造行业。

评价该例句:好评差评指正

Les détails sont les bienvenus à l'appel ou en face-à-face consultation.

情况欢迎来电咨询或面谈。

评价该例句:好评差评指正

Dès que possible, nous fournirons des informations plus précises et les détails.

我们会尽快提供更资料与详情。

评价该例句:好评差评指正

Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.

关于措施,别忘了北京对加于其身压力反感。

评价该例句:好评差评指正

Depend on abstractions. Don't depend on concrete classes.

弄个接口,让CBiz依赖于此接口,而不是类型。

评价该例句:好评差评指正

Mais bon ou mauvais, il faudra voir une manifestation concrète des parties.

但是好是坏,还得看当事人表现。

评价该例句:好评差评指正

Dans le traitement comptable spécifique est également sur l'existence de différents.

会计处理上也存在相应不同。

评价该例句:好评差评指正

J'ai prié le Secrétaire d'électricité, je pense que nous allons vous donner une réponse satisfaisante!

请垂电我司,相信我们会给你一个满意答案!

评价该例句:好评差评指正

Cézanne doit tout d'abord "lire" le motif, rechercher sa substance, avant de commencer à peindre.

塞尚自觉应该先"读" (绘画)主题,研究它内容,然后才能进入"实现" 阶段。

评价该例句:好评差评指正

Il faut proposer des applications concrètes de ce projet.

应该提出一些计划实施法。

评价该例句:好评差评指正

Ne sera pas annoncer un rabais peuvent être obtenus par téléphone ou par courriel.

折扣不在此公布,可电话或Email索取。

评价该例句:好评差评指正

Spécifications des paramètres d'appel des conseils de bienvenue.

规格参数欢迎来电咨询。

评价该例句:好评差评指正

Spécifiques sur les prix et les modalités de paiement, en face-à-face.

价格和付款式面谈。

评价该例句:好评差评指正

Vous en trouverez quelques exemples dans nos fiches sur les cépages.

你可以在本网站上‘葡萄品种’栏目里找到酒香例子。

评价该例句:好评差评指正

S'il vous plaît clients de commander des produits, aura un certain nombre de produits!

请顾客订购产品,才会有产品数量!

评价该例句:好评差评指正

Transfert de l'équipement, des serviettes hygiéniques, le transfert de bas-coût, face-à-face du béton.

现有卫生巾设备转让,低价转让,面谈。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pour le moment les informations objectives dont je dispose.

这就是目前我所掌握资讯。

评价该例句:好评差评指正

"Au total, 701 entreprises se sont vu retirer leur licence d'exportation", précise le document.

报告还说,“共有701家企业被收回了出口许可”,文件指明。

评价该例句:好评差评指正

La commission doit seulement "enrichir, compléter, améliorer", a précisé M.Hollande.

豪朗德先生更地说: 委员会只能“丰富、完善、改进”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


magnifique, magnifiquement, Magnin, magnioborite, magniophilite, magniotriplite, magnistor, magnitude, magno, magnocalcite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

贸法语脱口说

Voici les documents. Je vous prie d'en prendre connaissance.

这是具体的资料。请您过目。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'adjectif neuf s'utilise uniquement pour parler des choses concrètes ou abstraites.

neuf只用于谈论具体事物或者象事物。

评价该例句:好评差评指正
马克龙演讲

Il y a plein d'initiatives concrètes que les éco-délégais portent dans les classes.

生态代表们在课堂上采取了许多具体

评价该例句:好评差评指正
贸法语脱口说

Tenez, voici des formulaires de demande, asseyez-vous et remplissez-les, s'il vous plaît.

请看,这里是一些申请表。请坐,请把具体内容填人申请表里。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cet adjectif peut s'utiliser autant avec les personnes que les choses concrètes ou abstraites.

该形容词可以和人以及具体事物、象事物搭配使用。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

C'est sur ces revendications plus précises, peut-être plus concrètes, qu'ils forgent leur engagement.

对于这些明确的要求,也许更具体些,他们参与了进来。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Même Julie en ignore les composants exacts.

即使是朱莉也不知道具体的成分。

评价该例句:好评差评指正
新年祝词集锦

Là aussi, nous avons mis des réponses concrètes en place.

在这方面,我们也实具体的应对

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Concrètement, pour l'apprentissage du français, qu'est-ce que ça veut dire " changer sa routine" ?

具体来说,为了学习法语,“打破常规”是什么意思呢?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Oui, merci. Alors, qu'est-ce que je ferai exactement ?

好的,谢谢。那么,我具体要做些什么事情呢?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je ne sais pas le nombre exact. Entre 30 et 40, je dirais.

我不知道具体的数目。我想是30到40个。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je pense qu'on n'a pas trop peur de la page blanche dans la famille.

我并不担忧还没想好具体的概念。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un deuxième objectif précis que vous pouvez travailler, c'est l'utilisation des pronoms.

你们能努力达成的第二个具体目标是,使用代词。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Arsène Lupin, c’est un voleur ou, plus précisément, un cambrioleur.

亚瑟.罗平是个小偷,或者具体地说,他是一位入室盗窃者。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Et on utilise " en particulier" pour donner une information qui, cette fois, est précise.

然后我们用“en particulier”给出一个具体的信息。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Camille, Emmanuel, attention, nous allons tester vos connaissances en géographie...Sur la France d’outre-mer, précisément !

卡米耶,艾曼纽,注意了,我们要考你们地理的知识了。具体是关于海外的法

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Peux-tu nous en dire un peu plus ?

你能具体跟我们说说吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第一册(下)

Combien de personnes voulez-vous loger, à quel moment et pendant combien de temps ?

您需要安排多少人的住宿?请问具体日期和天数是多少?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第一册(下)

Où se trouvent-elles exactement, au sous-sol ?

地下一层的卫生间具体在哪?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et concrètement, comment ça s'est passé ?

具体来说,这是怎么回事呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maïeur, maïeuticien, maïeutique, maigre, maigrelet, maigrement, maigreur, maigri, maigrichon, maigriot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接