有奖纠错
| 划词

Monsieur le Président ,à votre avis ,de combien d’homme disposent les Sudistes ?

“总统先生,您认为南部同盟拥有多少?”

评价该例句:好评差评指正

L'effectif d'un bataillon décide la force militaire d'un pays dans certaines mesures.

在一定程度上决定了一个国家的军队量。

评价该例句:好评差评指正

Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.

维持目前部队的现有其任期结束关重要。

评价该例句:好评差评指正

Depuis mon précédent rapport, les effectifs de la FINUL ont été renforcés comme prévu.

从我上一次报告以来,联黎部队的已按计划增加。

评价该例句:好评差评指正

Elle aurait besoin de 2 635 agents mais elle n'en compte que 1 320.

海关的适当为2 635人,而实际仅有1 320人。

评价该例句:好评差评指正

Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.

科安部队不超过2 500名现役人和800名预备役人

评价该例句:好评差评指正

Au 24 août, l'effectif militaire de la MINUL s'établissait à 14 894 personnes (voir annexe).

8月24日,联利特派团的部队达14 894人(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif autorisé de la MONUC passerait ainsi de 16 700 à 19 290 soldats.

联刚特派团的核定总因此将从16 700人增加到19 290人。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC a pris les mesures recommandées.

联刚观察团已经设立一个适当的机制,确保所报的部队准确无误。

评价该例句:好评差评指正

La MANUTO a pris des mesures en ce sens.

东帝汶支助团已经提高了部队报告的准确性和正确性。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif militaire de l'ONUB reste le même, soit 5 450 militaires, dont 125 officiers d'état-major.

ONUB的仍然维持在5 450人,其中包括125名军事参谋。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs militaires sont actuellement de 869, tous grades confondus.

军事部门全体官达869人。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs de police sont actuellement de 52 (voir annexe).

警察部门则达52人(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

Au 1er juin, l'effectif militaire de la MINUL s'établissait à 14 836 personnes (voir l'annexe).

6月1日,联利特派团的部队达14 836人(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

Avec les récents renforts, notre contingent en Afghanistan est désormais fort d'environ 1 200 hommes.

加上最近增派的,我们目前在阿富汗的约有1 200人。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif de la FNUOD a été fixé à 1 037 militaires, tous grades confondus.

观察部队的包括全体官在内定为1 037人。

评价该例句:好评差评指正

Le CPK a ramené son effectif actif au niveau convenu.

科索沃保护团已将其现役减少到商定的水平。

评价该例句:好评差评指正

À la fin de cette phase, l'effectif militaire aura été ramené à 5 000 hommes.

在这个阶段结束时,部队将减少到5 000人。

评价该例句:好评差评指正

La composante de police civile de la MINUSIL a actuellement un effectif de 126 policiers.

联塞特派团民警目前为126人。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, ont-ils ajouté, les FDI n'utilisaient que 2 % de leur force militaire.

他们说,以色列国防军只使用了其的2%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Mais Octave réorganise ses troupes et encercle l'Égypte.

但奥克塔夫重整兵力,包围了埃及。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pendant ce temps, un autre chef de guerre romain, Publius Crassus, avec une seule légion, soumet l'Armorique.

与此同时,另一位罗马军阀普布利乌斯-克拉苏(Publius Crassus)以一个军团兵力征服了阿莫里卡。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il en coûtait à l’ingénieur de voir ses forces divisées, car c’était faire le jeu des pirates.

工程看到自己兵力分散,使海盗有机可乘,感到非常苦恼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'Otan a décidé de doubler ses forces dans la région et ce sont les Néerlandais qui supervisent les opérations.

北约已决定将其在该地区兵力增加一倍,而监督行动兰人。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 三册

Ici, les infirmières anesthésistes défendent la reconnaissance de leurs diplômes, là, les policiers demandent des effectifs, et les enseignants plus de considération.

这儿,麻醉求认可她学位,那儿,警察求增加兵力,而教求得到更多重视。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Simultanément, la force française poursuit son renforcement logistique et atteint désormais l'effectif de 2500 hommes engagés sur le sol malien.

与此同时,法军继续加强后勤,现在已经达到在马里领土上交战2500人兵力

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

Ensuite il défit l’infortuné Charles avec l’aide de Guillaume le Conquérant (le curé prononçait Guilôme), ce qui fait que beaucoup d’Anglais viennent pour visiter.

后来希尔贝借助征服者威廉(神甫念成纪洛姆)兵力,击败了倒霉查理,所以有不少英国人来这儿参观。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

L'armée japonaise a déployé 1,86 million de soldats en Chine, soit plus de 50% du total des 3,58 millions de soldats envoyés à l'étranger.

日本军队已向中国部署了186万军队,超过了358万海外军队总兵力50%。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

À l'ouest de la bataille, Fingon et Turgon furent assaillis par une vague d'ennemis trois fois plus nombreux que les forces qui leur restaient.

在战斗西部,Fingon 和 Turgon 被一波敌人包围,他兵力剩余兵力三倍。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

On retarda, jusqu’à ce que ces pétillements fussent étouffés, l’attaque des barricades Maubuée, de la Chanvrerie et de Saint-Merry, afin de n’avoir plus affaire qu’à elles, et de pouvoir tout finir d’un coup.

在未扑灭之前,推迟了对莫布埃街、麻厂街和圣美里这些街垒进攻,目好集中兵力对付它,一举全歼。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

L'OIAC a indiqué mardi que son équipe préparatoire conjointe avec l'ONU avait été renforcée d'un second groupe d'inspecteurs de l'OIAC et de davantage de personnel de l'ONU, élevant l'effectif total de l'équipe conjointe à 60.

禁化武组织周二表示,其与联合国联合筹备小组已得到二批禁化武组织检查员和更多联合国工作人员加强,使联合小组兵力达到60人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接