Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是刻。
Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.
多哈谈判正于刻。
On se trouve à un point crucial de l'histoire.
我们历史的刻。
La rédaction du présent rapport intervient au moment opportun.
本报告写于一个刻。
Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.
多哈回合已经到了刻。
La période actuelle est cruciale pour le désarmement.
现是裁军工作的刻。
Nous sommes arrivés à un moment crucial de l'histoire.
我们正于历史的刻。
Le moment critique du vote est arrivé.
然后,表决的刻到来了。
Le processus de paix en est à une étape critique.
现,和平进程正刻。
Le présent débat a lieu à un moment crucial.
本次辩论是刻召开的。
Notre Organisation traverse un moment critique et crucial.
本组织一个严重和刻。
Nous vivons une période cruciale de notre histoire.
我们历史上的刻相聚一堂。
Le Gouvernement a adopté un programme de réforme ambitieux.
巩固塞拉利昂的和平已到了刻。
Nous sommes à un moment crucial du processus de paix au Moyen-Orient.
现仍然是中东和平进程的刻。
Nous ne savons pas quand viendra le moment de vérité pour l'ONU.
我们不知道联合国何才到刻。
La Conférence des parties se trouve maintenant devant une perspective propice.
缔约方会议现正于一个有利的刻。
L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.
新的千年是一个刻到来的。
La Conférence d'examen de Doha se tient à un moment crucial.
多哈审查会议是刻举行的。
La communauté internationale est à une étape décisive dans la lutte contre le sida.
世界正应对艾滋病危机的刻。
Je lui adresse tous mes vœux de succès en cette période critique.
我祝愿他这刻一切顺利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc là, moment crucial, je vais rajouter le cacao.
这关键时刻,我要加入。
Le procès de Bobigny, l'un des moments clés du combat pour l'avortement.
比尼审判堕胎斗争的关键时刻之一。
Ce sont là des crises fatales.
这儿便生死存亡的关键时刻。
Tout ça, pile poil pour décrire un moment clef.
所有这些,都为描述一个关键时刻而准备的。
Fabio Amador arrive à un moment clé des fouilles archéologiques.
Fabio Amador在一个考古发掘的关键时刻来到了这里。
C'est le moment, il ne faut pas lâcher. C'est le moment, il ne faut pas lâcher.
这关键时刻,不能松懈。
D’autres parts, la charge de l’Etat chinois était lourde à assumer dans une époque critique.
另外,在此关键时刻他肩负的中国国家事务又非常繁重。
Aujourd'hui, vous êtes à nouveau à Beijing, à un moment critique des relations sino-françaises.
现在又逢中法关系的关键时刻,您再次 来到中国。
Peut-être t'arrive-t-il d'avoir l'impression d'être constamment distrait et de remettre à plus tard au moment le plus important.
也许你常常觉得自己总分心,并在关键时刻拖延。
C'est le grand moment, c'est mon épreuve.
这关键时刻,这我的挑战。
C'est le grand moment, aujourd'hui, on va s'amuser, ils sont pantrés.
关键时刻了,我要尽情享受,他们已经准备好了。
Et là, ça fait du bien, je me sens épaulé, il me donne les bons conseils au bon moment.
这感觉真好,我感到有支持,他总在关键时刻给出正确的建议。
Chef, moment important, vous allez choisir dans votre brigade le candidat qui a réalisé l’assiette la plus convaincante visuellement.
关键时刻到了,主厨要从队伍里挑选出那道视觉效果最好的菜品。
Sélectionner les moments clés du procès pour que les gens aient l'impression de l'avoir vécu, eux aussi.
挑选庭审中的关键时刻,让人们也能感受到现场的氛围,就像他们亲自经历过一样。
Mathilde tenait en réserve pour ce moment suprême une lettre écrite en entier de la main de Mgr l’évêque.
玛蒂尔德为了这关键时刻,还留了一封德·某某主教大人的亲笔信。
Ses craintes s’étaient-elles réalisées ? Felton, soupçonné par le baron, allait-il lui manquer au moment décisif ?
她先前的担心难道真的成了事实?费尔顿受到了怀疑,他会在关键时刻把她忘了么?
Cette réunion était présentée comme un moment de vérité.
这次会议关键时刻。
Pour les blancs, c'est le moment de vérité.
对于白人来说,这关键时刻。
Ce sont également des moments clés pour conclure des accords commerciaux, pour signer des contrats, pour établir des relations professionnelles.
这也来达成商业协议、签署合同、建立商务关系的关键时刻。
Aux États-Unis c'est donc l'heure de vérité.
因此,在美国,这关键时刻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释