有奖纠错
| 划词

Soyez patient, surtout dans les moments critiques.

保持耐性,尤其是在关键时刻

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.

主席先生,这些举措显示你致力于在这一关键时刻帮助缅甸人民。

评价该例句:好评差评指正

De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.

而且,在几次关键时刻,苏丹政府都未能向小支持。

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.

我还要感谢你在这样一个关键时刻召集此次话。

评价该例句:好评差评指正

Le moment critique du vote est arrivé.

然后,决的关键时刻到来了。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne savons pas quand viendra le moment de vérité pour l'ONU.

我们不知道联合何时才到关键时刻

评价该例句:好评差评指正

Ceci est un moment historique de vérité pour la communauté internationale.

社会来说,这是一个历史性的关键时刻

评价该例句:好评差评指正

Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.

多哈回合已经到了关键时刻

评价该例句:好评差评指正

La Conférence des parties se trouve maintenant devant une perspective propice.

缔约方会议现正处于一个有利的关键时刻

评价该例句:好评差评指正

Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.

孙旭东先生(中)说,委员会的工作正处于一个关键时刻,如果不其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons tous que l'heure est décisive pour l'existence de notre Organisation.

我们都知道,本织正在经历其历史上的一个关键时刻

评价该例句:好评差评指正

C'est un moment crucial pour le Darfour et il ne faut pas perdre de temps.

达尔富尔而言,现在是一个关键时刻,不应该丧失时机。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.

多哈谈判正处于关键时刻

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport est attendu à un moment crucial pour l'Organisation des Nations Unies.

该报告将在联合的一个关键时刻出。

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation intervient à un moment critique pour le Guatemala.

这份评价报告是在危地马拉的关键时刻出的。

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'ONU est à une étape cruciale de son histoire.

确实,联合正处在它的历史上的一个关键时刻

评价该例句:好评差评指正

Dans moins de deux mois, l'Afghanistan va entamer l'étape cruciale de l'élection présidentielle.

在不到两个月的时间里,阿富汗将进入总统选举的关键时刻

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation intervient à un tournant décisif pour le Guatemala.

这项评估是在危地马拉的一个关键时刻作出的。

评价该例句:好评差评指正

C'est un moment crucial pour les Somaliens, pour la région et pour la communauté internationale.

索马里人民而言,该地区而言,整个社会而言,这都是一个关键时刻

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.

联合正处于其历史上的一个关键时刻,实上正处于十字路口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orthogenèse, orthogénétique, orthogénie, orthogénique, orthogénisme, orthogéosynclinal, orthogéotropisme, orthognathisme, orthogneiss, orthogonal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

D’autres parts, la charge de l’Etat chinois était lourde à assumer dans une époque critique.

另外,在此关键时刻他肩负家事务又非常繁重。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc là, moment crucial, je vais rajouter le cacao.

关键时刻,我要加入可可。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout ça, pile poil pour décrire un moment clef.

所有为描述一个关键时刻而准备

评价该例句:好评差评指正
家地理

Fabio Amador arrive à un moment clé des fouilles archéologiques.

Fabio Amador在一个考古发掘关键时刻来到了里。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语际频道:对话(Rencontres)

Aujourd'hui, vous êtes à nouveau à Beijing, à un moment critique des relations sino-françaises.

现在又逢中法关系关键时刻,您再次 来到中

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Le procès de Bobigny, l'un des moments clés du combat pour l'avortement.

博比尼审判是堕胎斗争关键时刻之一。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce sont là des crises fatales.

儿便是生死存亡关键时刻

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Sélectionner les moments clés du procès pour que les gens aient l'impression de l'avoir vécu, eux aussi.

挑选庭审中关键时刻,让人们也能感受到现场,就像他们亲自经历过一样。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ses craintes s’étaient-elles réalisées ? Felton, soupçonné par le baron, allait-il lui manquer au moment décisif ?

她先前担心难道真成了事实?是费尔顿受到了怀疑,他会在关键时刻把她忘了么?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Peut-être t'arrive-t-il d'avoir l'impression d'être constamment distrait et de remettre à plus tard au moment le plus important.

也许你常常觉得自己总是分心,并在关键时刻拖延。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Chef, moment important, vous allez choisir dans votre brigade le candidat qui a réalisé l’assiette la plus convaincante visuellement.

关键时刻到了,主厨要从队伍里挑选出那道视觉效果最好菜品。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mathilde tenait en réserve pour ce moment suprême une lettre écrite en entier de la main de Mgr l’évêque.

玛蒂尔德为了关键时刻,还留了一封德·某某主教大人亲笔信。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est le moment, il ne faut pas lâcher. C'est le moment, il ne faut pas lâcher.

关键时刻,不能松懈。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est le grand moment, aujourd'hui, on va s'amuser, ils sont pantrés.

今天是关键时刻了,我要尽情享受,他们已经准备好了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et là, ça fait du bien, je me sens épaulé, il me donne les bons conseils au bon moment.

感觉真好,我感到有支持,他总是在关键时刻给出正确建议。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est le grand moment, c'est mon épreuve.

关键时刻是我挑战。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ce sont également des moments clés pour conclure des accords commerciaux, pour signer des contrats, pour établir des relations professionnelles.

也是来达成商业协议、签署合同、建立商务关系关键时刻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans le suivi d'une valise, il y a plusieurs moments critiques.

在跟踪一个手提箱时,有几个关键时刻

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

C'est la dernière ligne droite et pour les rouges, c'est surtout le moment de vérité.

是最后延伸,对于红魔来说,首先是关键时刻

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Pour les blancs, c'est le moment de vérité.

对于白人来说,关键时刻

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orthomolécule, orthomorphie, orthomorphique, orthomorphisme, orthomyxovirus, orthonormal, orthonormalité, orthonormé, orthonormée, orthopédie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接