Avec l'aide de la MINUL, le Groupe a également pu survoler les principales zones d'extraction.
在联利特派团协助下,小组还飞越了关键采矿区。
La création d'une telle zone reste subordonnée à l'application des garanties intégrales de l'AIEA dans tous les États de la région et à l'adhésion de ces derniers aux conventions sur l'interdiction des armes chimiques et des armes biologiques.
在区域内所有国家里执行原子能机构全
保障监督和区域内所有国家都加入《化学武器公约》和《生物武器公约》仍然是设立无大规模毁灭性武器区
关键条件。
Ce montant comprend aussi les crédits nécessaires pour les activités de formation concernant le renforcement des capacités concernant les questions de paix, et la publication et la diffusion de rapports sur des questions clefs dans divers domaines de vérification.
此外,还需支付与和平问题有关能力建设培训活动费用及出版和传播关于各核查区关键问题
报告
费用。
Étant donné l'insécurité qui règne dans plusieurs parties du Darfour septentrional et méridional, de grands axes routiers et des zones d'opérations importantes ont été temporairement fermés, si bien qu'il est impossible d'accéder de façon continue à plus de 330 000 personnes qui auraient besoin d'assistance.
北达尔富尔和南达尔富尔一些地区不安全局
导致临时关闭一些主要公路和关键
行动区,妨碍向330 000需要帮助
民众持续提供援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。